《墨子》全文及翻译

@艾詹1608:《墨子》翻译,快! -
柳净18838245186…… A 《墨子》卷十二《公孟第四十八》 墨子对程子说:“儒家的学说足以丧亡天下的有四种.儒家认为天不明察,认为鬼神不神明.天、鬼神不高兴,这足以丧亡天下了.又加上厚葬久丧:做几层的套棺,制很多的衣服、被子,送葬就象搬家一样...

@艾詹1608:《墨子》中公输的原文和译文? - 作业帮
柳净18838245186…… [答案] 原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜,而至于郢,见公输盘. 公输盘曰:“夫子何命焉为? ”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之.”公输盘不说. 子墨子曰:“请献十金.”公输盘曰:“吾义固不杀...

@艾詹1608:《墨子》甘瓜苦蒂,天下物无全美的译文 - 作业帮
柳净18838245186…… [答案] “甘瓜苦蒂”是被作为成语收入了一些成语辞典里.“瓜是甜的,瓜蒂是苦的.比喻没有十全十美的事与人.”也有辞典举例是:唐·马总《意林》引《墨子》:“甘瓜苦蒂,天下物无全美.”也有解释为:甜瓜之蒂味苦,比喻天下之事不可能十全十美.

@艾詹1608:《墨子》译文 -
柳净18838245186…… 杀死一个人,说它不义,必会有一条死罪.如果按照这种说法类推,杀死十个人就是十倍的不义,必会有十条死罪;杀死一百人就是一百倍的不义,必会有一百条死罪.对此,世上贤德之人都明白其中的道理并会认为它们不对,说这些是不道德的.现在放大到攻打他国这件事上,却不知道不对了,反而随着称赞它,说这是义.这实在因为不知道这是不义的,所以才会记载下来留给后世.如果知道是不义的,有什么理由把那些不义的事记载下来并留给后世呢?

@艾詹1608:《墨子·兼爱上》原文及译文 -
柳净18838245186…… 兼爱上原文: 圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治.譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻.治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所...

@艾詹1608:翻译《墨子》的这段~~~~~~~~~~~~~~
柳净18838245186…… 墨子从鲁国到齐国的途中拜访了一个老朋友.朋友对墨子说:“现在天下没有人主持正义了,只有你独自苦苦支撑着主持正义,你不如就此罢手吧!”墨子说:“现在这里有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,其他九个人却闲着,那么耕种的人不能不更加着急了.为什么呢?就是因为吃饭的人多而耕种的人少呀!现在天下没有人主持正义,那么你该鼓励我,为什么反而阻止我呢?”

@艾詹1608:墨子兼爱 译文原文:巫马子谓子墨子曰:"子兼爱天下,未云利也,我不爱天下,未云贼也.功皆未至,子何独自是而非我哉?”子墨子曰:今有燎者于此,... - 作业帮
柳净18838245186…… [答案] :巫马子对墨子说:“您博爱天下,谈不上什么好处;我不爱天下人,谈不上什么害处.都没有产生 什么效果,您怎么能认为只有您对而我不对呢?” 墨子说:“现在有一处失火,一个人端来水,要浇灭它;一个人举着火,要使它烧得更大.都还没有...

@艾詹1608:墨子怒耕柱子的译文 -
柳净18838245186…… 原文: 子墨子怒耕柱子.耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也.”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责.”子墨子曰:“我亦以子为足以责.” 选自《墨子》 译文: 墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了.”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马可以负得起责任.”墨子说:“我也以为你是负得起责任的.”

@艾詹1608:《墨子 贵义》的翻译和原文从 子墨子自鲁即齐过故人 至 何故止我?墨子与故人的观点,你赞同哪一个,WHY? - 作业帮
柳净18838245186…… [答案] 原文:子墨子自鲁即齐,过故人,谓子墨子曰:“今天下莫为义,子独自苦而为义, 子不若已.”子墨子曰:“今有人于此,有子十人,一人耕而九人处,则耕者不 可以不益急矣.何故?则食者众而耕者寡也.今天下莫为义,则子如劝我者也, 何故止...

@艾詹1608:...“我能治国为政.”子墨子曰:“政者,口言之,身必行之.今子口言之而身不行,是子之身乱也.子不能治身,焉能治 国政.” (选自《墨子》)帮忙... - 作业帮
柳净18838245186…… [答案] 告子告诉墨子说,我能治理国政,墨子回答说,政治的事,应该是能说能行,即说即行,现在你只是光说不做,这就是你自己本身乱了,你不能治你之身,又怎能治理国政.

相关推荐

  • 墨子原文全文
  • 《墨子》原文及译文
  • 《墨子》文言文翻译
  • 《墨经》全文
  • 墨子《非攻》全文
  • 《墨子》文言文
  • 《墨经》全文及译文
  • 《墨子》完整版
  • 文言文翻译转换器
  • 兼爱原文翻译
  • 墨子全书全文及译文
  • 论语翻译及原文
  • 《兼爱》原文及译文
  • 《非攻》原文及译文
  • 电影《荞麦疯长》
  • 《老子》四章原文翻译
  • 非攻原文及翻译
  • 《墨子》经典20句
  • 墨子《非攻》
  • 兼爱原文及翻译
  • 墨子简介及思想主张
  • 《读墨子》全文翻译
  • 论语十二章原文及翻译
  • 易经原文全文
  • 墨子原文完整版
  • 《墨子》的精髓
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网