まで

@薛宜5922:から有汉字吗?から和まで的用法? -
陆放19154201628…… 没有汉字. から まで是格助词,から接在体言后表示动作,作用在时间过空间上的起点.表示“从…” まで表示终点,表示“到…”

@薛宜5922:“まで”这两个字怎么读
陆放19154201628…… “まで”这两个字的罗马音是 【罗马音】Made【拼音拟音】ma dei

@薛宜5922:日语 助词へ まで 的区别 -
陆放19154201628…… へ放在名词后面是代表一个方向(但是不是特指这个地方,只是这个“名词”的那个方向) 比如 日本へ行きます (去日本/去日本那里) 那麽まで呢就是表示 到....结束 (就是长和から在一起用的.表示从什麽时候或者是地方到什麽时候或者是地方) 例如1)9时から10时まで (从)九点到十点2)北京まで行く 到北京.表示北京他说的最后一站 到了北京就停下来先不去其他的地方.明白了吗?

@薛宜5922:日文中修饰地点的时候助词 まで 和 へ 意思是不是差不多能混用吗 -
陆放19154201628…… まで 和 へ是不太一样的.まで一般是以 ~から~~まで形式使用,意思是 从……到…….而へ 是表示方向的,一般表示 去哪、朝哪个方向去等的意思.比如从北京到上海是:北京から上海まで~.去上海:上海へ行く.

@薛宜5922:まで和までに的区别?
陆放19154201628…… 嗯…… 比较简单. =============================================== 1、“まで”在前面带有表示时间的词语时表示期限. いつごろまでお借りして宜しいでしょうか. 2、“までに”后面是这一期限以前发生的事情. 三时までに...

@薛宜5922:までに和まで有什么区别 -
陆放19154201628…… 在老师到来之前(我)赶回去. 等到老师来为止. までに和まで,两者虽然都有指示时间的范围的作用,但是,还是稍微有点区别的. までに:以……为限.强调期限、期限日、期限点.多与 ~なければなりません 连用,形成固定句型. 明日までに申请书を提出しなければなりません. 周末までに借りた本を図书馆に返却しなければなりません. まで:到……为止.强调时间的范围. 明日まで待ってください. 不景気は来年まで続くでしょう.

@薛宜5922:まで までに用法上有什么区别?希望能帮我解答一下.谢谢. -
陆放19154201628…… まで :是指保持前面的动作,直到某一时间,其中不能做其他 までに:是指最后限期,可翻译为:“你最迟……(时间)”,相当与给你一个范围. 其中你想做什么就做什么,只有在范围内做好某事就可以了,不需要保持动作的持续.

@薛宜5922:日语移动行为助词へ和まで的理解,求高人. -
陆放19154201628…… 两句都对 へ强调运动的方向,而まで强调终点. 因此前面是方向性的词语例如东南西北,上下左右这种就只能用へ,而像散歩する、歩く、走る这种词语因为本身是一种无法表示界限的动词,因此必须用表示终点的まで来提示地点

@薛宜5922:终わりまでやりました 这里的まで是什么意思?? -
陆放19154201628…… 这句话翻译:“在结束前做好了...”まで在这里表示“在....之前”

@薛宜5922:日语里“まで”的用法. -
陆放19154201628…… から...まで表示“从...到...”没有方向性,一般表示范围,多和数量,时间,金钱等词一起使用,而不和表地点的词一起使用.比如从一千到一万,从初一到初三等.而...へ(に)表示“到某处去”,有明显的方向性.经常和来る、行く、帰る等动词一起使用. 我觉得你用“まで”代替“へ(に)”的话句子变得很奇怪,日本人不会这样说的,你知道的,就是文法和中文译过来的意思也说的通,但外国人没有这么说的.

相关推荐

  • がち
  • 彼女は旅に出る原唱是谁
  • までで
  • なり
  • しか
  • までです
  • までに まで
  • までに和まで
  • たち
  • まだ
  • し し
  • ままでは
  • 日语翻译
  • て形
  • 差す
  • 今までで
  • 日语なら
  • どの
  • までまでに
  • やら
  • ては
  • すら
  • なら
  • まで与までに
  • うえ
  • ても
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网