中文转西班牙语
@轩竹2788:如何将中文电脑系统转换成西班牙语系统 -
谈英13312337213…… 控制面板中-》时钟、语言和区域-》语言-》添加语言 这个添加的语言不包括显示语言,还需要你点击安装显示语言,系统会自动下载语言包,安装完了设置成显示就OK
@轩竹2788:中文翻译到西班牙语. -
谈英13312337213…… 楼上的那些我都不敢苟同,估计都是翻译器的杰作.我认为是:yo soy la única en este mundo ¿ cómo puedes no apreciarme? 如果你是男的la unica 换成 el unico
@轩竹2788:中文翻译成西班牙语 -
谈英13312337213…… 如果振翅高飞 Tengase las alitas como paloma y volar 我说过不会再回来 Jamás volvería 目标是那 Que se dirige a 蔚蓝的 蔚蓝的 天空 Al cielo y al azul 还没记住那份悲伤 Esa tristeza irrecordable 就开始了解到苦闷 Dando a conocer la soledad 怀...
@轩竹2788:中文翻译成西班牙文. -
谈英13312337213…… 1. 读过楼上几位答案后,大概除了soraya1688之外,其他朋友都没接触过西班牙语.否则不会不知道在直接称谓时 Señor (先生)前不会加冠词 El 的. 2. 既有生意往来,商用文书一般用词比较客气,Hola 这样的招呼方式略嫌轻率. 3. 同上理...
@轩竹2788:中文名字怎么转西班牙名字? -
谈英13312337213…… 在线翻译,把中文转换成西班牙语,给你个网址试试看 http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN&sl=vi&tl=zh-CN&q=anyviem#zh-CN|es|%E6%9D%8E%E5%85%8B%E9%87%8C
@轩竹2788:中文翻译为西班牙语 -
谈英13312337213…… 中文的词语和西班牙语不是对应的,有的时候一个中文词语可以有好几个西班牙语版本,反之亦然. 如果你是想说“锦绣辉煌”“锦绣河山”这样的锦绣,就可以用maravilloso,espléndido,brillante这样的词语. 祝成功~
@轩竹2788:请问如何在键盘上切换中文和西班牙语 -
谈英13312337213…… 直接选择西班牙语就可以了.想中文和英文那样切换不知道.因为键盘符号是不一样的.
@轩竹2788:把汉语 翻译为西班牙语 ,一定要正确的
谈英13312337213…… la pasión, el éxtasis de españa me atrae cada momento, 西班牙的热情 销魂 时刻吸引着我 la música,el sol, la playa y el hombre de españa rodea mi corazón constantemente me ha dejado fascinado 西班牙的音乐 阳光 沙滩 男人 时刻萦绕我心 让人着迷.
@轩竹2788:怎么把电脑的中文版本改成西班牙语版本 -
谈英13312337213…… .安装windows的西班牙版 要是只是要使用西班牙语软件的话,在控制面板的语言里面改 就是要重起下
@轩竹2788:一段中文译成西语 -
谈英13312337213…… Sólo en PubMed, lo siento, si no están de salida.
谈英13312337213…… 控制面板中-》时钟、语言和区域-》语言-》添加语言 这个添加的语言不包括显示语言,还需要你点击安装显示语言,系统会自动下载语言包,安装完了设置成显示就OK
@轩竹2788:中文翻译到西班牙语. -
谈英13312337213…… 楼上的那些我都不敢苟同,估计都是翻译器的杰作.我认为是:yo soy la única en este mundo ¿ cómo puedes no apreciarme? 如果你是男的la unica 换成 el unico
@轩竹2788:中文翻译成西班牙语 -
谈英13312337213…… 如果振翅高飞 Tengase las alitas como paloma y volar 我说过不会再回来 Jamás volvería 目标是那 Que se dirige a 蔚蓝的 蔚蓝的 天空 Al cielo y al azul 还没记住那份悲伤 Esa tristeza irrecordable 就开始了解到苦闷 Dando a conocer la soledad 怀...
@轩竹2788:中文翻译成西班牙文. -
谈英13312337213…… 1. 读过楼上几位答案后,大概除了soraya1688之外,其他朋友都没接触过西班牙语.否则不会不知道在直接称谓时 Señor (先生)前不会加冠词 El 的. 2. 既有生意往来,商用文书一般用词比较客气,Hola 这样的招呼方式略嫌轻率. 3. 同上理...
@轩竹2788:中文名字怎么转西班牙名字? -
谈英13312337213…… 在线翻译,把中文转换成西班牙语,给你个网址试试看 http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN&sl=vi&tl=zh-CN&q=anyviem#zh-CN|es|%E6%9D%8E%E5%85%8B%E9%87%8C
@轩竹2788:中文翻译为西班牙语 -
谈英13312337213…… 中文的词语和西班牙语不是对应的,有的时候一个中文词语可以有好几个西班牙语版本,反之亦然. 如果你是想说“锦绣辉煌”“锦绣河山”这样的锦绣,就可以用maravilloso,espléndido,brillante这样的词语. 祝成功~
@轩竹2788:请问如何在键盘上切换中文和西班牙语 -
谈英13312337213…… 直接选择西班牙语就可以了.想中文和英文那样切换不知道.因为键盘符号是不一样的.
@轩竹2788:把汉语 翻译为西班牙语 ,一定要正确的
谈英13312337213…… la pasión, el éxtasis de españa me atrae cada momento, 西班牙的热情 销魂 时刻吸引着我 la música,el sol, la playa y el hombre de españa rodea mi corazón constantemente me ha dejado fascinado 西班牙的音乐 阳光 沙滩 男人 时刻萦绕我心 让人着迷.
@轩竹2788:怎么把电脑的中文版本改成西班牙语版本 -
谈英13312337213…… .安装windows的西班牙版 要是只是要使用西班牙语软件的话,在控制面板的语言里面改 就是要重起下
@轩竹2788:一段中文译成西语 -
谈英13312337213…… Sólo en PubMed, lo siento, si no están de salida.