为什么张是cheung
@林贱3981:疑惑:为什么姓氏“张”在英文里面规定成Cha -
雍索19860339479…… 不一定全是chang哦,每个地区的叫法都不一样的. 在大陆,每个人的“英文名”都是自己的汉语拼音,所以张就是zhang,护照上就是这么写的. 在香港使用香港政府粤语拼音,张是cheung,比如张国荣就叫Leslie Cheung. 在台湾使用威妥玛拼音,张就是chang.
@林贱3981:为什么李小龙LEE,不用LI?李小龙的“李”用英文写出来是“LEE” “张”用英文写出来是“cheung” 比如NBA尼克斯有个队员叫大卫.李 他的名字是Lee ,... - 作业帮
雍索19860339479…… [答案] 在国外,非华人读不懂我们的姓...华侨都是这么用的,比如李是lee ,林是lim ,梁是 leong ,陈是 tan . 如果是“郭”这个字的话,用 Quek
@林贱3981:张姓在英文中是什么是Zhang Chang 还是 Cheung啊?头都大了. - 作业帮
雍索19860339479…… [答案] Cheung是广东话英译,Zhang是普通话
@林贱3981:张曼玉的英文名Maggie Cheung的Cheung是什么意思? -
雍索19860339479…… 这个是外国人以"张"的发音来拼写的姓氏"张"的英文写法,像"王"经常被写成"Wong","金"被写成“King”,"关"写成"Kwan",“康”写成“Kong”等等,
@林贱3981:粤语“张”的发音 -
雍索19860339479…… 粤语“张”的发音有两种: 1、zoeng(香港拼法) 2、zêng,发一声(广州拼法). 要注意的是:例如,张学友的英文名Jacky Cheung,那是港澳人姓名的特殊写法.那并不是“张”的发音. 在粤语中的声调有九声六调,分别是阴平、阴上、...
@林贱3981:请教高手帮我音译英文名 -
雍索19860339479…… 我来解释一下吧!首先需要明确,中文名是不存在对应的英文拼写的.中文名字到了英文世界,就变成了拼音名,即,根据中文名的读音来拼写.那么为什么外界对于我们中文名的拼写会和我们不一样,这其中有很大程度是受到了中文方言口音...
@林贱3981:张的英文是什么啊,Cheung还是Chang?在线等 -
雍索19860339479…… 张的英文是cheung或者chang都可以. 1,如果你是大陆人还是用zhang,如果你以后在学术方面发展的话,还是用 cheung或者chang比较好,这样出了著作,署名的时候你的名字会靠前. 2,中文汉字姓名不存在对应式的英文翻译.英文对于...
@林贱3981:姓氏里,张的英文是 - - “Cheung”吗? -
雍索19860339479…… 按中国国内的标准: Zhang 按港澳的英文拼音惯例: Cheung 按台湾的英文拼音惯例: Chang
@林贱3981:香港人的取英文名字时候,“张”这个姓怎么一般叫什么?列如:张昊?
雍索19860339479…… 张是cheung,这其实不是英文名,而是名字的读音.
@林贱3981:谁能帮我把中文名翻译英文名字? -
雍索19860339479…… 是啊!中文姓名并不存在对应式的“英文翻译”,目前外界存在的拼写形式,多数也只是各地的拼音形式罢了.由于各地方言不同,加之各地的拼音规则也不同,所以导致同一个汉字名在各地拼写有很大差异.中国大陆户籍的“张”姓,根据自...
雍索19860339479…… 不一定全是chang哦,每个地区的叫法都不一样的. 在大陆,每个人的“英文名”都是自己的汉语拼音,所以张就是zhang,护照上就是这么写的. 在香港使用香港政府粤语拼音,张是cheung,比如张国荣就叫Leslie Cheung. 在台湾使用威妥玛拼音,张就是chang.
@林贱3981:为什么李小龙LEE,不用LI?李小龙的“李”用英文写出来是“LEE” “张”用英文写出来是“cheung” 比如NBA尼克斯有个队员叫大卫.李 他的名字是Lee ,... - 作业帮
雍索19860339479…… [答案] 在国外,非华人读不懂我们的姓...华侨都是这么用的,比如李是lee ,林是lim ,梁是 leong ,陈是 tan . 如果是“郭”这个字的话,用 Quek
@林贱3981:张姓在英文中是什么是Zhang Chang 还是 Cheung啊?头都大了. - 作业帮
雍索19860339479…… [答案] Cheung是广东话英译,Zhang是普通话
@林贱3981:张曼玉的英文名Maggie Cheung的Cheung是什么意思? -
雍索19860339479…… 这个是外国人以"张"的发音来拼写的姓氏"张"的英文写法,像"王"经常被写成"Wong","金"被写成“King”,"关"写成"Kwan",“康”写成“Kong”等等,
@林贱3981:粤语“张”的发音 -
雍索19860339479…… 粤语“张”的发音有两种: 1、zoeng(香港拼法) 2、zêng,发一声(广州拼法). 要注意的是:例如,张学友的英文名Jacky Cheung,那是港澳人姓名的特殊写法.那并不是“张”的发音. 在粤语中的声调有九声六调,分别是阴平、阴上、...
@林贱3981:请教高手帮我音译英文名 -
雍索19860339479…… 我来解释一下吧!首先需要明确,中文名是不存在对应的英文拼写的.中文名字到了英文世界,就变成了拼音名,即,根据中文名的读音来拼写.那么为什么外界对于我们中文名的拼写会和我们不一样,这其中有很大程度是受到了中文方言口音...
@林贱3981:张的英文是什么啊,Cheung还是Chang?在线等 -
雍索19860339479…… 张的英文是cheung或者chang都可以. 1,如果你是大陆人还是用zhang,如果你以后在学术方面发展的话,还是用 cheung或者chang比较好,这样出了著作,署名的时候你的名字会靠前. 2,中文汉字姓名不存在对应式的英文翻译.英文对于...
@林贱3981:姓氏里,张的英文是 - - “Cheung”吗? -
雍索19860339479…… 按中国国内的标准: Zhang 按港澳的英文拼音惯例: Cheung 按台湾的英文拼音惯例: Chang
@林贱3981:香港人的取英文名字时候,“张”这个姓怎么一般叫什么?列如:张昊?
雍索19860339479…… 张是cheung,这其实不是英文名,而是名字的读音.
@林贱3981:谁能帮我把中文名翻译英文名字? -
雍索19860339479…… 是啊!中文姓名并不存在对应式的“英文翻译”,目前外界存在的拼写形式,多数也只是各地的拼音形式罢了.由于各地方言不同,加之各地的拼音规则也不同,所以导致同一个汉字名在各地拼写有很大差异.中国大陆户籍的“张”姓,根据自...