原文版译文版

@郗详5321:中华颂原文及译文
鲍重18461553773…… 《中华颂》(原文)作者/张志和壮哉中华,雄踞东方.五岳峥嵘,柱立禹甸,携群峰耸苍叠翠四渎浩荡,横贯九州,纳百川东流入海.丽象美景,展画卷层层无尽沃野桑田...

@郗详5321:"庖丁解牛"的原文和译文? -
鲍重18461553773…… 课文《庖丁解牛》原文及翻译,最全面的讲解,快快收藏

@郗详5321:论语《学而》原文和译文 -
鲍重18461553773…… 原文:子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?有子曰:其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也.君子务本,本立而道生.孝弟也者,其为人之本与?子曰:巧言令...

@郗详5321:天净沙·秋思原文 - 翻译 - 古诗鉴赏
鲍重18461553773…… 《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令.此曲以多种景物并置,组合成... 《天净沙·秋思》原文元代:马致远枯藤老树昏鸦. 小桥流水人家.古道西风瘦马....

@郗详5321:《孟子》两章,原文及翻译 - 作业帮
鲍重18461553773…… [答案] 原文 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也.如使...

@郗详5321:生于忧患死于安乐原文及翻译一句一译 - 作业帮
鲍重18461553773…… [答案] 原文.舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市.故天将降大任于是(另有作“斯”)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所...

@郗详5321:《桃花源记》原文加译文 -
鲍重18461553773…… 原文 (jin)晋太元中,武陵(ling)人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山...

@郗详5321:野望原文及翻译 -
鲍重18461553773…… 野望 唐代:王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依. 树树皆秋色,山山唯落晖. 牧人驱犊返,猎马带禽归. 相顾无相识,长歌怀采薇. 译文: 黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方. 每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光. 放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归. 大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈! 创作背景 王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡.贞观中出为太乐丞,旋又告归.此诗应该就是作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)的时候.

@郗详5321:《李白传》原文及翻译 -
鲍重18461553773…… 原文:李白,字太白,兴圣皇帝九世孙.其先隋末以罪徙西域,神龙初,循还,客巴西.白之生,母梦长庚星,因以命之.十岁通诗书,既长,隐岷山.州举有道,不应,苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如...

@郗详5321:《闲情偶寄》原文及翻译 -
鲍重18461553773…… 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.

相关推荐

  • 鬼谷子原版
  • 50篇绝美古文
  • 《玉房指要》译文
  • 道德经1-81章原文
  • 最全版原文及译文大全
  • 原文及译文完整版
  • 鬼谷子全书原文
  • 狼文言文注释原文
  • 古文字大全100个
  • 名人名篇原文
  • 大学原文全文完整版
  • 道德经1一81章全文及译文
  • 原文译文及注释及翻译
  • 名人名篇美文大全
  • 原文译文及注释仙游记
  • 原文译文及注释
  • 氓注音版及原文译文
  • 经典文言文原文及译文
  • 文言文经典名篇摘抄
  • 道德经1一81章全文
  • 长篇文言文原文
  • 文言文100篇原文
  • 国语原文及注释全本
  • 原文译文对照版易经
  • 文言文经典名篇原文
  • 原文及译文全部 醉翁亭记
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网