在阳光下英语
@冀别3772:在太阳下英语怎么说 - 作业帮
壤莲15649664347…… [答案] in the sun 在阳光下
@冀别3772:在太阳下的英文 - 作业帮
壤莲15649664347…… [答案] 在太阳下:in the sun或under the sun 例句、 年轻的时候,我在太阳下是甜的. When young,I am sweet in the sun. 他一直懒懒散散地在太阳下逛荡. He lazed away in the sun.
@冀别3772:在阳光下.英语怎么说?
壤莲15649664347…… in the sun 往深处理解,是沐浴在阳光中.而不是字面上的“下”
@冀别3772:“在太阳下”用英语怎么说 -
壤莲15649664347…… in the sun 英[in ðə sʌn] 美[ɪn ði sʌn] [词典] 在阳光下; [例句]It's the first time I, a fair-skinned, freckly type, have sailed in the sun without burning 身为那种皮肤白皙而又长雀斑的人,这是我第一次在阳光下航行而没有被晒伤.
@冀别3772:在阳光下 用英语怎么说 -
壤莲15649664347…… under the sunshine.
@冀别3772:在阳光下 用英语翻译 { THE SUNSHINE } -
壤莲15649664347…… 正确答案是 in the sunshine 固定搭配
@冀别3772:一条英语题,麻烦各位解决下请问“在阳光下” 是用under还是below(个人认为是under)但根据解释 below 位.之下 under 在.下面从空间上看,好像是below... - 作业帮
壤莲15649664347…… [答案] 在太阳底下:in the sun under/beneath the sun 天底下,世界上,人间 到底,究竟 例:There is a man like him under the sun.天底下还有他像这样的人!
@冀别3772:在太阳下翻译成英语
壤莲15649664347…… 刚确实写错了- - in the sun 在太阳下
@冀别3772:“在阳光下”是"in the sun"还是"under the sun"? -
壤莲15649664347…… 第一,毫无疑问是in the sun 第二,是你对英语的理解太直接了. 第三,汉语博大精深,想用英语直接对应汉语那是不切实际的,而汉语却能精确对应英语,不但能精确对应,还能用不同的词汇进行精确表达.所以正确的译法可以是《阳光下的罪恶》也可以是《阳光下的阴霾》亦可以是《被阳光透视的罪恶》甚至可以是《光明下的黑暗》 建议:做学问不要太死板!书呆子就会有太多不明白,解释不了的东西!
@冀别3772:在太阳下,用英语 -
壤莲15649664347…… in the sun 因为在太阳下不能直接翻译,这里所谓的在太阳下其实就是,在太阳的范围中,要用in,我们老师重点讲过的,祝你学习进步
壤莲15649664347…… [答案] in the sun 在阳光下
@冀别3772:在太阳下的英文 - 作业帮
壤莲15649664347…… [答案] 在太阳下:in the sun或under the sun 例句、 年轻的时候,我在太阳下是甜的. When young,I am sweet in the sun. 他一直懒懒散散地在太阳下逛荡. He lazed away in the sun.
@冀别3772:在阳光下.英语怎么说?
壤莲15649664347…… in the sun 往深处理解,是沐浴在阳光中.而不是字面上的“下”
@冀别3772:“在太阳下”用英语怎么说 -
壤莲15649664347…… in the sun 英[in ðə sʌn] 美[ɪn ði sʌn] [词典] 在阳光下; [例句]It's the first time I, a fair-skinned, freckly type, have sailed in the sun without burning 身为那种皮肤白皙而又长雀斑的人,这是我第一次在阳光下航行而没有被晒伤.
@冀别3772:在阳光下 用英语怎么说 -
壤莲15649664347…… under the sunshine.
@冀别3772:在阳光下 用英语翻译 { THE SUNSHINE } -
壤莲15649664347…… 正确答案是 in the sunshine 固定搭配
@冀别3772:一条英语题,麻烦各位解决下请问“在阳光下” 是用under还是below(个人认为是under)但根据解释 below 位.之下 under 在.下面从空间上看,好像是below... - 作业帮
壤莲15649664347…… [答案] 在太阳底下:in the sun under/beneath the sun 天底下,世界上,人间 到底,究竟 例:There is a man like him under the sun.天底下还有他像这样的人!
@冀别3772:在太阳下翻译成英语
壤莲15649664347…… 刚确实写错了- - in the sun 在太阳下
@冀别3772:“在阳光下”是"in the sun"还是"under the sun"? -
壤莲15649664347…… 第一,毫无疑问是in the sun 第二,是你对英语的理解太直接了. 第三,汉语博大精深,想用英语直接对应汉语那是不切实际的,而汉语却能精确对应英语,不但能精确对应,还能用不同的词汇进行精确表达.所以正确的译法可以是《阳光下的罪恶》也可以是《阳光下的阴霾》亦可以是《被阳光透视的罪恶》甚至可以是《光明下的黑暗》 建议:做学问不要太死板!书呆子就会有太多不明白,解释不了的东西!
@冀别3772:在太阳下,用英语 -
壤莲15649664347…… in the sun 因为在太阳下不能直接翻译,这里所谓的在太阳下其实就是,在太阳的范围中,要用in,我们老师重点讲过的,祝你学习进步