太客气了的英文
@樊彩2268:你太客气了 用英语翻译. - 作业帮
蔚凌13146626844…… [答案] 您的问题很简单.很高兴帮助您解决您提出的问题.原句:你太客气了翻译:You're welcome;you are too polite你太客气了,祝你今天愉快!You're welcome.Have a nice day!不用谢,你太客气了.No need to thank,yo...
@樊彩2268:1、你太客气了 用英语怎么说2、你太谦虚了 用英语怎么说 - 作业帮
蔚凌13146626844…… [答案] 1、你太客气了 翻译为:“ you are quite welcome." 为好. 2、你太谦虚了 翻译为:“ You are really modest."为好. 希望我的回答能够对你有所帮助.
@樊彩2268:“你太客气了!”用英文怎么说? -
蔚凌13146626844…… 1. it's my pleasure It's my pleasure to have talked to you. 能和您谈话是我的荣幸. Let me help you, it's my pleasure. 让我帮你,这是我的荣幸. 2. You are welcome My dear man, you are welcome to stay 我的老弟,欢迎你留下来. You are ...
@樊彩2268:“太客气了”用英文怎么说?
蔚凌13146626844…… “太客气了”在英文中事实上相当于“不用客气” 所以用 You are welcome就可以的
@樊彩2268:英语翻译英文翻译你太客气了 - 作业帮
蔚凌13146626844…… [答案] 你太客气了.You are too kind.You are welcome.希望可以帮到你望采纳
@樊彩2268:你太客气了 英语 -
蔚凌13146626844…… You shouldn't have. 字面上的意思就是指“你不用这样子的啦” ,要注意这句话只用于口语中, 不适用在写作上.其实它原句是:You shouldn't have done/bought it for me. 示例: James, you shouldn't have. This is exactly what I needed. James...
@樊彩2268:英语“你太客气了”怎么说,比较正式的场合和生活中的口头语都是怎么说的
蔚凌13146626844…… 较正式场合:You are welcome! 小孩子一般也是用这句,毕竟还没到油滑的年纪,^^. 日常用口语:That's ok! / No problem. 后者更为随意一些,而且个人觉得后一个比较适合中青年男性说,感觉比较酷,尤其是那些从事服务职业的,汽车/greyhound司机,银行的teller等等,当然要配合职业性的微笑. 比较绅士的:It's my pleasure. 不过鲜有人用,过去在国内教科书上有看过,但从没听真正英语为第一语言的人说过,sigh~,毕竟时代变了.
@樊彩2268:你太客气了翻译为英语是什么 -
蔚凌13146626844…… it's very kind of you
@樊彩2268:你客气了(英语翻译) -
蔚凌13146626844…… 您的问题很简单.呵呵.很高兴帮助您解决您提出的问题. 原句:你太客气了 翻译:you're welcome;you are too polite 你太客气了,祝你今天愉快! you're welcome. have a nice day! 不用谢,你太客气了. no need to thank, you are too polite 永远给您最专业的英语翻译.
@樊彩2268:“您太客气了” 帮我把这句话翻译成英文 -
蔚凌13146626844…… 您太客气了百1.you were too polite2.i love you3.you are being too modest4.it is very kind of you给你举些例子度:谢谢,您太客气知了1.goteneni arigato gozaimasu这是句客气话道,您太客气了,您太好了1.c'est gentil您这么内说太客气了1.how kind of you to say so您来给我送行真容是太客气了1.it's very kind of you to come and see me off
蔚凌13146626844…… [答案] 您的问题很简单.很高兴帮助您解决您提出的问题.原句:你太客气了翻译:You're welcome;you are too polite你太客气了,祝你今天愉快!You're welcome.Have a nice day!不用谢,你太客气了.No need to thank,yo...
@樊彩2268:1、你太客气了 用英语怎么说2、你太谦虚了 用英语怎么说 - 作业帮
蔚凌13146626844…… [答案] 1、你太客气了 翻译为:“ you are quite welcome." 为好. 2、你太谦虚了 翻译为:“ You are really modest."为好. 希望我的回答能够对你有所帮助.
@樊彩2268:“你太客气了!”用英文怎么说? -
蔚凌13146626844…… 1. it's my pleasure It's my pleasure to have talked to you. 能和您谈话是我的荣幸. Let me help you, it's my pleasure. 让我帮你,这是我的荣幸. 2. You are welcome My dear man, you are welcome to stay 我的老弟,欢迎你留下来. You are ...
@樊彩2268:“太客气了”用英文怎么说?
蔚凌13146626844…… “太客气了”在英文中事实上相当于“不用客气” 所以用 You are welcome就可以的
@樊彩2268:英语翻译英文翻译你太客气了 - 作业帮
蔚凌13146626844…… [答案] 你太客气了.You are too kind.You are welcome.希望可以帮到你望采纳
@樊彩2268:你太客气了 英语 -
蔚凌13146626844…… You shouldn't have. 字面上的意思就是指“你不用这样子的啦” ,要注意这句话只用于口语中, 不适用在写作上.其实它原句是:You shouldn't have done/bought it for me. 示例: James, you shouldn't have. This is exactly what I needed. James...
@樊彩2268:英语“你太客气了”怎么说,比较正式的场合和生活中的口头语都是怎么说的
蔚凌13146626844…… 较正式场合:You are welcome! 小孩子一般也是用这句,毕竟还没到油滑的年纪,^^. 日常用口语:That's ok! / No problem. 后者更为随意一些,而且个人觉得后一个比较适合中青年男性说,感觉比较酷,尤其是那些从事服务职业的,汽车/greyhound司机,银行的teller等等,当然要配合职业性的微笑. 比较绅士的:It's my pleasure. 不过鲜有人用,过去在国内教科书上有看过,但从没听真正英语为第一语言的人说过,sigh~,毕竟时代变了.
@樊彩2268:你太客气了翻译为英语是什么 -
蔚凌13146626844…… it's very kind of you
@樊彩2268:你客气了(英语翻译) -
蔚凌13146626844…… 您的问题很简单.呵呵.很高兴帮助您解决您提出的问题. 原句:你太客气了 翻译:you're welcome;you are too polite 你太客气了,祝你今天愉快! you're welcome. have a nice day! 不用谢,你太客气了. no need to thank, you are too polite 永远给您最专业的英语翻译.
@樊彩2268:“您太客气了” 帮我把这句话翻译成英文 -
蔚凌13146626844…… 您太客气了百1.you were too polite2.i love you3.you are being too modest4.it is very kind of you给你举些例子度:谢谢,您太客气知了1.goteneni arigato gozaimasu这是句客气话道,您太客气了,您太好了1.c'est gentil您这么内说太客气了1.how kind of you to say so您来给我送行真容是太客气了1.it's very kind of you to come and see me off