德语句子唯美简短
@酆庄3698:求德语优美句子,要有内涵(要有对应翻译) -
姜砌13465849308…… 优美的句子啊,LZ不给一个范围很难找的= = 内涵的话, "ich sehe, was du nicht siehst"(我看见,你所看不见的) 前段时间红过的一篇短文的标题,同时也是德国小孩子的游戏的名称.
@酆庄3698:求唯美深情,温暖励志的德语句子纹身
姜砌13465849308…… 1、思绪纷纭,秋意漫漫的红尘,处处透着凉意,那朵朵飘落的花,散落成我流年的断章,河边的柳树轻拂过离别的笛声. 2、时间,在漫漫生活里一点点地沉淀,一点点地积累.而人又在时间的长河里浮游翻滚,如浮萍随岁月而磨砺、沉淀....
@酆庄3698:德语个性签名 -
姜砌13465849308…… ich liebe dich ,aber du liebst mich nicht
@酆庄3698:德语念出来好听的句子 -
姜砌13465849308…… „Meine Herzallerliebste, ich bin Tausende von Meilen gegangen. Ich habe Flüsse überquert, Berge versetzt. Ich habe gelitten und ich habe Qualen über mich ergehen lassen. Ich bin der Versuchung widerstanden und ich bin der Sonne gefolgt, um ...
@酆庄3698:德语句子~~ -
姜砌13465849308…… Steter Tropfen höhlt den Stein. = 水滴石穿,从语法来看 höhlt 的原形应该是 “höhlen”但是现在的德语词典里查不到这个动词,也许这句话来自古德语.另外, “höhlen”正好是 “Höhle (地狱)”的复数形式,也许现在德国人都不用它了,这只是我的猜测,不一定正确.现代德语的正确表达好像应该是:Steter Tropfen höhlt den Stein aus. = 水滴石穿, aushöhlen 的含义是一样的.
@酆庄3698:德语的句子
姜砌13465849308…… 名词也有强弱变化之分,名词弱变化时一般除了第一格外都以en结尾
@酆庄3698:德语 句子 -
姜砌13465849308…… Bis jetzt bin ich nicht weiter von zu Hause weg gewesen als bis London.直到现在我离家最远就是到伦敦.weit是遥远的意思,weiter就是比较级,更远.von... weg从...离开 zu Hause 家 als 比 你问的gewesen是因为这个句子的时态是现在完成时,动词原型是sein,变型后就是gewesen sein.而句子的主语是ich,所以那个sein变形为bin,这就是为什么句子里是bin...gewesen.
@酆庄3698:几句简单的德语... -
姜砌13465849308…… “兄弟”的德语是Bruder “永不分离的”德语是Nie trennen “面子上的”德语是Gesicht auf
@酆庄3698:急求电影里的30个德语句子!懂德语的进! -
姜砌13465849308…… “浪潮”是一个运动, 每个认同的人都可以参与 Die Welle ist 'ne Bewegung, jeder darf mitmachen der sich der Sache verbunden fühlt. 《恶魔教室》“浪潮”让我们的生活重新有了意义, 给了我们一个可以为之奋斗的理想和目标. 从前我四处...
姜砌13465849308…… 优美的句子啊,LZ不给一个范围很难找的= = 内涵的话, "ich sehe, was du nicht siehst"(我看见,你所看不见的) 前段时间红过的一篇短文的标题,同时也是德国小孩子的游戏的名称.
@酆庄3698:求唯美深情,温暖励志的德语句子纹身
姜砌13465849308…… 1、思绪纷纭,秋意漫漫的红尘,处处透着凉意,那朵朵飘落的花,散落成我流年的断章,河边的柳树轻拂过离别的笛声. 2、时间,在漫漫生活里一点点地沉淀,一点点地积累.而人又在时间的长河里浮游翻滚,如浮萍随岁月而磨砺、沉淀....
@酆庄3698:德语个性签名 -
姜砌13465849308…… ich liebe dich ,aber du liebst mich nicht
@酆庄3698:德语念出来好听的句子 -
姜砌13465849308…… „Meine Herzallerliebste, ich bin Tausende von Meilen gegangen. Ich habe Flüsse überquert, Berge versetzt. Ich habe gelitten und ich habe Qualen über mich ergehen lassen. Ich bin der Versuchung widerstanden und ich bin der Sonne gefolgt, um ...
@酆庄3698:德语句子~~ -
姜砌13465849308…… Steter Tropfen höhlt den Stein. = 水滴石穿,从语法来看 höhlt 的原形应该是 “höhlen”但是现在的德语词典里查不到这个动词,也许这句话来自古德语.另外, “höhlen”正好是 “Höhle (地狱)”的复数形式,也许现在德国人都不用它了,这只是我的猜测,不一定正确.现代德语的正确表达好像应该是:Steter Tropfen höhlt den Stein aus. = 水滴石穿, aushöhlen 的含义是一样的.
@酆庄3698:德语的句子
姜砌13465849308…… 名词也有强弱变化之分,名词弱变化时一般除了第一格外都以en结尾
@酆庄3698:德语 句子 -
姜砌13465849308…… Bis jetzt bin ich nicht weiter von zu Hause weg gewesen als bis London.直到现在我离家最远就是到伦敦.weit是遥远的意思,weiter就是比较级,更远.von... weg从...离开 zu Hause 家 als 比 你问的gewesen是因为这个句子的时态是现在完成时,动词原型是sein,变型后就是gewesen sein.而句子的主语是ich,所以那个sein变形为bin,这就是为什么句子里是bin...gewesen.
@酆庄3698:几句简单的德语... -
姜砌13465849308…… “兄弟”的德语是Bruder “永不分离的”德语是Nie trennen “面子上的”德语是Gesicht auf
@酆庄3698:急求电影里的30个德语句子!懂德语的进! -
姜砌13465849308…… “浪潮”是一个运动, 每个认同的人都可以参与 Die Welle ist 'ne Bewegung, jeder darf mitmachen der sich der Sache verbunden fühlt. 《恶魔教室》“浪潮”让我们的生活重新有了意义, 给了我们一个可以为之奋斗的理想和目标. 从前我四处...