感动する
@萧儿6796:感动する和感激する区别到底在哪儿? -
漆屠15036695495…… 感动する是感动的意思,感激する是感激的意思嘛 例句:こんなプレゼントをもらえるなんで、本当に感动した 居然收到这样的礼物,真的非常感动 助けてくれて、感激です 帮助了我,真是感激啊
@萧儿6796:感动する、感动させられる有什么区别呢 -
漆屠15036695495…… 感动する 单纯的感动 感动させられる 这里的使役被动态表自发 身不由己的感动 或者是迫使我感动
@萧儿6796:感人的"日语怎么说 -
漆屠15036695495…… 感动する
@萧儿6796:日语,动词的ます形,怎么分类?教材上全是这个形,没有原型? -
漆屠15036695495…… 1、カ变动词 只有一个就是来る,所以记住它就可以了 2、サ变动词大部分都是名词+する变过来的很容易认 :勉强+する、感动+する、参加+する等等 サ变动词变ます形,就是词尾する变成します.例如:勉强します、感动します、参加しま...
@萧儿6796:日本语“感心”的用法! -
漆屠15036695495…… 这时候なる和する的区别.一般来说,する,表意志,可以根据说话人自身意志改变.なる,表非意志,主要用于非主观的,不随个人意志而改变的情况.病気になる.生病.不可以用“する”,因为生病是无法预料的.大人になる.长大.不可以用“する”,因为生理变化是无法控制的.
@萧儿6796:感动这个词在日语属于形容动词吗 -
漆屠15036695495…… 不是.感动是名词,サ变动词.感动する
@萧儿6796:感动したと思います 这个短语如何理解呢? 思います前面不是只能用动词原形吗? 为什么不是感动する -
漆屠15036695495…… “感动した”表示的是一种状态
@萧儿6796:心を动かす日语怎么说 -
漆屠15036695495…… 心を动かす 罗马音:kokoro wo ugokasu 意思:使动心;感动,打动人心.(感动する.心を打たれる.) 例句:热演に心を动かされる./被热烈的表演所感动.
@萧儿6796:金で済ませられることではありませ为何要用済ませる的被动态 -
漆屠15036695495…… 你最后是少了「ん」吧?「ありません」才是吧? 我认为这里是「済む」的使役被动,当然你也可以一步步想,「済む」的使役态「済ませる」,然后再变成使役被动「済ませられる」. 而使役被动其实翻译的时候跟动词原形一样,只不过使...
@萧儿6796:这句话用日语怎么说,好难啊! -
漆屠15036695495…… 私は天を感动させてから、大地も感动させたのに、なぜ君だけを感动させられないだろう
漆屠15036695495…… 感动する是感动的意思,感激する是感激的意思嘛 例句:こんなプレゼントをもらえるなんで、本当に感动した 居然收到这样的礼物,真的非常感动 助けてくれて、感激です 帮助了我,真是感激啊
@萧儿6796:感动する、感动させられる有什么区别呢 -
漆屠15036695495…… 感动する 单纯的感动 感动させられる 这里的使役被动态表自发 身不由己的感动 或者是迫使我感动
@萧儿6796:感人的"日语怎么说 -
漆屠15036695495…… 感动する
@萧儿6796:日语,动词的ます形,怎么分类?教材上全是这个形,没有原型? -
漆屠15036695495…… 1、カ变动词 只有一个就是来る,所以记住它就可以了 2、サ变动词大部分都是名词+する变过来的很容易认 :勉强+する、感动+する、参加+する等等 サ变动词变ます形,就是词尾する变成します.例如:勉强します、感动します、参加しま...
@萧儿6796:日本语“感心”的用法! -
漆屠15036695495…… 这时候なる和する的区别.一般来说,する,表意志,可以根据说话人自身意志改变.なる,表非意志,主要用于非主观的,不随个人意志而改变的情况.病気になる.生病.不可以用“する”,因为生病是无法预料的.大人になる.长大.不可以用“する”,因为生理变化是无法控制的.
@萧儿6796:感动这个词在日语属于形容动词吗 -
漆屠15036695495…… 不是.感动是名词,サ变动词.感动する
@萧儿6796:感动したと思います 这个短语如何理解呢? 思います前面不是只能用动词原形吗? 为什么不是感动する -
漆屠15036695495…… “感动した”表示的是一种状态
@萧儿6796:心を动かす日语怎么说 -
漆屠15036695495…… 心を动かす 罗马音:kokoro wo ugokasu 意思:使动心;感动,打动人心.(感动する.心を打たれる.) 例句:热演に心を动かされる./被热烈的表演所感动.
@萧儿6796:金で済ませられることではありませ为何要用済ませる的被动态 -
漆屠15036695495…… 你最后是少了「ん」吧?「ありません」才是吧? 我认为这里是「済む」的使役被动,当然你也可以一步步想,「済む」的使役态「済ませる」,然后再变成使役被动「済ませられる」. 而使役被动其实翻译的时候跟动词原形一样,只不过使...
@萧儿6796:这句话用日语怎么说,好难啊! -
漆屠15036695495…… 私は天を感动させてから、大地も感动させたのに、なぜ君だけを感动させられないだろう