批改网疑似机译会提醒你吗
@梅倪1709:当老师从批改网检查作业时能知道是从百度翻译器翻译出来的吗 -
米甄18742315820…… 不用批改网也知道,机器翻译的很多有逻辑问题,或者选词问题
@梅倪1709:批改网上使用有道翻译写的作文会不会显示抄袭 -
米甄18742315820…… 不会,因为翻译前的中文意思是你的原创,使用有道翻译过来的英文也是独一无二的 所以在批改网上不会有同样的作文,属于原创.
@梅倪1709:使用有道词典翻译 批改网会显示抄袭吗 -
米甄18742315820…… 会不会显示抄袭不清楚,但是最重要的是任何一款翻译软件都不能完全精准的翻译文章或者稍复杂的句子.软件翻译出来的句子,稍有功底的人就会从中找出纰漏.可以利用有道词典查单词,短语或者常见句型,然后自己组合.
@梅倪1709:批改网能知道从百度翻译器翻译的作文吗 -
米甄18742315820…… 百度翻译是按词序翻译的,但某些地方不能按词序翻译,所以他不管可不可以发现,但你的文章要是从百度翻译翻译过来的,那就有语法问题.
@梅倪1709:批改网说Because the disposable chopsticks' are making form the forest是 疑似连词开头的句子不完整 -
米甄18742315820…… 如果前面没有一句话然后加上逗号的话就算连词开头了.建议将前一句话的句号改成逗号,because的B改成小写,让这句话和它一起构成一整句.另外你这句话有一点点问题吧,chopsticks后面的一撇要去掉,另外你应该是想表达一次性筷子是由树木做成的,所以要用被动,are making from要改成are made from
@梅倪1709:请问句酷批改网是机器批改的吗?我总觉得机器没那么智能,会批改错误,拿中文来说,“吃饭了吗,你?”用 -
米甄18742315820…… 句酷批改网很死板的,有些词明明对的它却说错的,有些语法明明有的它却说没有,多写一些从句分数很快就会变高...感觉超级坑
@梅倪1709:批改网忘记密码怎么办,手机号码也换了 -
米甄18742315820…… 那你就给原来的号码打电话 幸运的话 那个号的新主人愿意帮你找回 不幸运的话你只能注册新账号了
@梅倪1709:连词开头的句子不完整 -
米甄18742315820…… because 前面应该还有别的词 ,前面描述状况,后面才是原因
米甄18742315820…… 不用批改网也知道,机器翻译的很多有逻辑问题,或者选词问题
@梅倪1709:批改网上使用有道翻译写的作文会不会显示抄袭 -
米甄18742315820…… 不会,因为翻译前的中文意思是你的原创,使用有道翻译过来的英文也是独一无二的 所以在批改网上不会有同样的作文,属于原创.
@梅倪1709:使用有道词典翻译 批改网会显示抄袭吗 -
米甄18742315820…… 会不会显示抄袭不清楚,但是最重要的是任何一款翻译软件都不能完全精准的翻译文章或者稍复杂的句子.软件翻译出来的句子,稍有功底的人就会从中找出纰漏.可以利用有道词典查单词,短语或者常见句型,然后自己组合.
@梅倪1709:批改网能知道从百度翻译器翻译的作文吗 -
米甄18742315820…… 百度翻译是按词序翻译的,但某些地方不能按词序翻译,所以他不管可不可以发现,但你的文章要是从百度翻译翻译过来的,那就有语法问题.
@梅倪1709:批改网说Because the disposable chopsticks' are making form the forest是 疑似连词开头的句子不完整 -
米甄18742315820…… 如果前面没有一句话然后加上逗号的话就算连词开头了.建议将前一句话的句号改成逗号,because的B改成小写,让这句话和它一起构成一整句.另外你这句话有一点点问题吧,chopsticks后面的一撇要去掉,另外你应该是想表达一次性筷子是由树木做成的,所以要用被动,are making from要改成are made from
@梅倪1709:请问句酷批改网是机器批改的吗?我总觉得机器没那么智能,会批改错误,拿中文来说,“吃饭了吗,你?”用 -
米甄18742315820…… 句酷批改网很死板的,有些词明明对的它却说错的,有些语法明明有的它却说没有,多写一些从句分数很快就会变高...感觉超级坑
@梅倪1709:批改网忘记密码怎么办,手机号码也换了 -
米甄18742315820…… 那你就给原来的号码打电话 幸运的话 那个号的新主人愿意帮你找回 不幸运的话你只能注册新账号了
@梅倪1709:连词开头的句子不完整 -
米甄18742315820…… because 前面应该还有别的词 ,前面描述状况,后面才是原因