李白《送别》翻译

@庞郭3448:古诗渡荆门送别的翻译 -
梅盼18671294988…… 渡荆门送别 ——李白 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 【译文】 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外. 山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上...

@庞郭3448:李白的渡津门送别 译文 -
梅盼18671294988…… 李白《渡荆门送别》原文+译文 [原文] 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 译文: 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外. 山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫. 皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜.云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般. 虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子.

@庞郭3448:《渡荆门送别》的翻译和注释, - 作业帮
梅盼18671294988…… [答案] 渡荆门送别 唐 李白 渡远荆门外来从楚国游山随平野尽江入大荒流月下飞天镜云生结海楼仍怜故乡水万里送行舟【词语解释】荆门:山名湖北省宜都县西北 远:远自 平野:大平原大荒:无边原野 江:长江 ...

@庞郭3448:李白汪伦送别诗句 -
梅盼18671294988…… 赠汪伦 朝代:唐朝 作者:李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声. 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情. 小学古诗,写水,友情,送别,早教,小学生必背古诗70首,小学生必背古诗80首 相关翻译 赠汪伦译文及注释 译文 李白乘船将要远行,...

@庞郭3448:《送友别》意思 -
梅盼18671294988…… 盛唐诗人李白的《送友人》 青山横北郭,白水绕东城. 此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹去,萧萧班马鸣. 赏析 这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑.李白他的送友诗...

@庞郭3448:《送别》全诗是什么意思? -
梅盼18671294988…… 《送别》全诗的意思是:在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩.春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还? 《送别》 唐代:王维 山中相送罢,日暮掩柴扉. 春草明年绿,王孙归不归? 这首《送别》不写离亭饯别的情景,而是匠心别...

@庞郭3448:渡荆门送别整首诗的翻译 -
梅盼18671294988…… 渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 作品译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历. 重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野. 月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼. 我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟.

@庞郭3448:渡荆门送别 李白翻译 中心思想及写作背景 -
梅盼18671294988…… 《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律. 全诗翻译:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览.高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原.波中月影宛如天...

@庞郭3448:有关送别场面 诗句 -
梅盼18671294988…… 1. 海内存知己, 天涯若比邻. ——唐·王勃《送杜少府之任蜀州》译文:四海之内只要有了知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起. 2. 又送王孙去, 萋萋满别情.—— 唐·李白《送友人》 译文:我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表...

@庞郭3448:李叔同的《送别》的解释是什么 -
梅盼18671294988…… 《送别》李叔同长亭外,古道边,芳草碧连天晚风拂柳笛声残,夕阳山外山天之涯,地之角,知交半零落人生难得是欢聚,唯有别离多长亭外,古道边,芳草碧连天问君此去几时还,来时莫徘徊天之涯,地之角,知交半零落一壶...

相关推荐

  • 李白一生杀死了多少人
  • 李白最诡异的照片
  • 李白最可怕的一个传说
  • 李白最美的送别诗
  • 李白化身推荐官赠送游客丝路文牒
  • 送别李白寻阳五溪水
  • 李白狂暴杨玉环
  • 安仁道中其二陆游翻译
  • 李白最可怕的诗
  • 寻阳五溪水李白赏析
  • 寄江州白司马翻译
  • 李白最诡异的一句话
  • 李白送别诗大全
  • 李白的送别诗
  • 李煜《长相思》
  • 李白《送别》
  • 白下驿饯唐少府王勃
  • 安仁道中其二翻译
  • 李白为什么杀死了孟浩然
  • 李煜《虞美人》
  • 寄江州白司马翻译赏析
  • 浔阳五溪水 李白
  • 李叔同《送别》诗欣赏
  • 白下驿饯唐少府王勃翻译
  • 送别寻阳五溪水
  • 送别翻译及赏析李白
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网