泰戈尔英文小短诗
@爱新觉罗林4610:求一首泰戈尔的短诗,英文原版和中文翻译,50字左右. -
井耍18531792687…… 2.Songs Offerings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作. 2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life. This little flute of a reed thou hast carried over hills ...
@爱新觉罗林4610:找泰戈尔一首短诗的英文原版 -
井耍18531792687…… Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way. 原版想看更多的话http://www.photoshopcn.com/bbs/viewthread.php?tid=302588
@爱新觉罗林4610:泰戈尔的英文诗歌,求诗歌名!Pluck this little flower and take it,delay not!I fear lest it droop and drop into the dust.I may not find a place in thy garland,but ... - 作业帮
井耍18531792687…… [答案] 泰戈尔诺贝尔获奖作品《吉檀迦利》 《吉檀迦利》--译者 冰心
@爱新觉罗林4610:泰戈尔的一段短诗,英文,求翻译
井耍18531792687…… [译句]: 初梦尚陌生, 醒觉是亲人.
@爱新觉罗林4610:求一首泰戈尔的诗的英文版 -
井耍18531792687…… 《世界上最遥远的距离》英文版本: The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don't understand i love u. The most distant way in the world is not that you're ...
@爱新觉罗林4610:泰戈尔 英文诗 生命有如度过一重大海生命有如度过一重大海,我们相遇在同一条窄船里. 死时,我们同登彼岸,又向不同的世界各奔前程. 谁能找到这首诗... - 作业帮
井耍18531792687…… [答案] 242 This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. (生命有如度过一重大海,我们相遇在同一... 又向不同的世界各奔前程. ) -----"Stray Birds" (By Rabindranath Tagore) [translated from Bengali to English by the author]...
@爱新觉罗林4610:求泰戈尔短诗一篇!(英文版)
井耍18531792687…… What you are you do not see,what you see is your shadow.
@爱新觉罗林4610:找一首英文诗,泰戈尔的. -
井耍18531792687…… 世界上最远的距离 ——泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛...
@爱新觉罗林4610:急需泰戈尔的诗,英文版的 -
井耍18531792687…… One word is too often profaned For me to profane it, One feeling too falsely disdain'd For thee to disdain it; One hope is too like despair For prudence to smother, And pity from thee more dear Than that from another. I can not give what men call love...
@爱新觉罗林4610:泰戈尔的一句诗英文原文是什么?“无论黄昏时树的影子有多长,它总是和树根连在一起”急, - 作业帮
井耍18531792687…… [答案] No matter the dusk tree shadow is long, it is always linked together and roots
井耍18531792687…… 2.Songs Offerings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作. 2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life. This little flute of a reed thou hast carried over hills ...
@爱新觉罗林4610:找泰戈尔一首短诗的英文原版 -
井耍18531792687…… Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way. 原版想看更多的话http://www.photoshopcn.com/bbs/viewthread.php?tid=302588
@爱新觉罗林4610:泰戈尔的英文诗歌,求诗歌名!Pluck this little flower and take it,delay not!I fear lest it droop and drop into the dust.I may not find a place in thy garland,but ... - 作业帮
井耍18531792687…… [答案] 泰戈尔诺贝尔获奖作品《吉檀迦利》 《吉檀迦利》--译者 冰心
@爱新觉罗林4610:泰戈尔的一段短诗,英文,求翻译
井耍18531792687…… [译句]: 初梦尚陌生, 醒觉是亲人.
@爱新觉罗林4610:求一首泰戈尔的诗的英文版 -
井耍18531792687…… 《世界上最遥远的距离》英文版本: The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don't understand i love u. The most distant way in the world is not that you're ...
@爱新觉罗林4610:泰戈尔 英文诗 生命有如度过一重大海生命有如度过一重大海,我们相遇在同一条窄船里. 死时,我们同登彼岸,又向不同的世界各奔前程. 谁能找到这首诗... - 作业帮
井耍18531792687…… [答案] 242 This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. (生命有如度过一重大海,我们相遇在同一... 又向不同的世界各奔前程. ) -----"Stray Birds" (By Rabindranath Tagore) [translated from Bengali to English by the author]...
@爱新觉罗林4610:求泰戈尔短诗一篇!(英文版)
井耍18531792687…… What you are you do not see,what you see is your shadow.
@爱新觉罗林4610:找一首英文诗,泰戈尔的. -
井耍18531792687…… 世界上最远的距离 ——泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛...
@爱新觉罗林4610:急需泰戈尔的诗,英文版的 -
井耍18531792687…… One word is too often profaned For me to profane it, One feeling too falsely disdain'd For thee to disdain it; One hope is too like despair For prudence to smother, And pity from thee more dear Than that from another. I can not give what men call love...
@爱新觉罗林4610:泰戈尔的一句诗英文原文是什么?“无论黄昏时树的影子有多长,它总是和树根连在一起”急, - 作业帮
井耍18531792687…… [答案] No matter the dusk tree shadow is long, it is always linked together and roots