真正的高贵英文原文
@竺袁3601:海明威:『真实的高贵』英文原版 -
危进15382279889…… 真实的高贵 海明威 风平浪静的大海上,每个人都是领航员. 但是,只有阳光而无阴影,只有欢乐而无痛苦,那就不是人生.以最幸福的人的生活为例——它是一团纠缠在一起的麻线.丧亲之痛和幸福祝愿,彼此相接,使我们一会儿伤心,一...
@竺袁3601:想买海明威作品全集(英文原版) -
危进15382279889…… 如果想看海明威原版书的电子版,我倒推荐你去爱洋葱网找找,那里是外研社旗下的双语阅读网站,不少国外经典文学小说.对了,可以下载”爱洋葱阅读“的客户端看书,很方便的.
@竺袁3601:斯莱特林学院宗旨的英文原文是怎么讲的,急~~~!! -
危进15382279889…… 高贵、权势、抱负、真诚、责任感 翻译过来是:Elitist、Power and influence、Ambition、Sincere、Sense of responsibility
@竺袁3601:莎士比亚说:Whether \'this nobler in the mind to suffer什么意思??? -
危进15382279889…… 这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆雷特》中著名对白"to be or not to be"(生存还是毁灭) 中的. 原文如下: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take...
@竺袁3601:求几篇英语读物,最好是有英文对照的那种~有趣点的小故事.
危进15382279889…… 《青春》youth 《真实的高贵》true nobility 推荐你美丽英文系列的书吧,都是英汉对照的,有散文,励志故事,名人趣事.很好读.
@竺袁3601:关于“to be or not to be" -
危进15382279889…… 这是沙翁最有名的一句台词,源自哈姆雷特,它之所以有名是因为众人评价这句话道出了戏剧的真谛,因为“to be or not to be"不仅是生与死的对立面,还是选择与不选择,黑暗与光明等等的对立,每一个对立都充分地表现了矛盾,而矛盾正...
@竺袁3601:to be,or not to be,that is a question?我要哈姆雷特王子说的那一段话的英文原文.. -
危进15382279889…… Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to ...
@竺袁3601:翻译“Gallant,but of gentle bearing, When the battle's fought and won For the praise of men less -
危进15382279889…… “Gallant,but of gentle bearing, When the battle's fought and won For the praise of men less caring Than the meed for duty done.” (他)骁勇无畏、举止高雅,每次战斗都一马当前、冲锋陷阵!人们对他赞不绝口,但他更视职责为泰山. -------------- 本人根据英文内容给出的中文意思.对应古文《陌上桑》中的原句为:为人洁白皙,鬑鬑颇有须.盈盈公府步,冉冉府中趋.该英译版由 Charles Budd 给出,总体符合古诗翻译风格和要求,但因为对文化理解的差异,英文版中有部分内容与原文不相符!
@竺袁3601:高贵的英文 - 高贵的英文
危进15382279889…… nobleness dignity
@竺袁3601:海明威的《真实的高贵》是谁翻译的 -
危进15382279889…… 海明威帅.一个字.
危进15382279889…… 真实的高贵 海明威 风平浪静的大海上,每个人都是领航员. 但是,只有阳光而无阴影,只有欢乐而无痛苦,那就不是人生.以最幸福的人的生活为例——它是一团纠缠在一起的麻线.丧亲之痛和幸福祝愿,彼此相接,使我们一会儿伤心,一...
@竺袁3601:想买海明威作品全集(英文原版) -
危进15382279889…… 如果想看海明威原版书的电子版,我倒推荐你去爱洋葱网找找,那里是外研社旗下的双语阅读网站,不少国外经典文学小说.对了,可以下载”爱洋葱阅读“的客户端看书,很方便的.
@竺袁3601:斯莱特林学院宗旨的英文原文是怎么讲的,急~~~!! -
危进15382279889…… 高贵、权势、抱负、真诚、责任感 翻译过来是:Elitist、Power and influence、Ambition、Sincere、Sense of responsibility
@竺袁3601:莎士比亚说:Whether \'this nobler in the mind to suffer什么意思??? -
危进15382279889…… 这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆雷特》中著名对白"to be or not to be"(生存还是毁灭) 中的. 原文如下: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take...
@竺袁3601:求几篇英语读物,最好是有英文对照的那种~有趣点的小故事.
危进15382279889…… 《青春》youth 《真实的高贵》true nobility 推荐你美丽英文系列的书吧,都是英汉对照的,有散文,励志故事,名人趣事.很好读.
@竺袁3601:关于“to be or not to be" -
危进15382279889…… 这是沙翁最有名的一句台词,源自哈姆雷特,它之所以有名是因为众人评价这句话道出了戏剧的真谛,因为“to be or not to be"不仅是生与死的对立面,还是选择与不选择,黑暗与光明等等的对立,每一个对立都充分地表现了矛盾,而矛盾正...
@竺袁3601:to be,or not to be,that is a question?我要哈姆雷特王子说的那一段话的英文原文.. -
危进15382279889…… Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to ...
@竺袁3601:翻译“Gallant,but of gentle bearing, When the battle's fought and won For the praise of men less -
危进15382279889…… “Gallant,but of gentle bearing, When the battle's fought and won For the praise of men less caring Than the meed for duty done.” (他)骁勇无畏、举止高雅,每次战斗都一马当前、冲锋陷阵!人们对他赞不绝口,但他更视职责为泰山. -------------- 本人根据英文内容给出的中文意思.对应古文《陌上桑》中的原句为:为人洁白皙,鬑鬑颇有须.盈盈公府步,冉冉府中趋.该英译版由 Charles Budd 给出,总体符合古诗翻译风格和要求,但因为对文化理解的差异,英文版中有部分内容与原文不相符!
@竺袁3601:高贵的英文 - 高贵的英文
危进15382279889…… nobleness dignity
@竺袁3601:海明威的《真实的高贵》是谁翻译的 -
危进15382279889…… 海明威帅.一个字.