老人与海原文
@庾定6245:老人与海(1951年海明威创作的中篇小说) - 搜狗百科
柳功19222051805…… 他是个独自在湾流①中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住.头四十天里,有个男孩子跟他在一起.可是,过了四十天还没捉到一条鱼,孩子的父母对他说,老人如今准是十足地"倒了血霉",这就是说,倒霉到了极...
@庾定6245:老人与海的全文
柳功19222051805…… http://book.kanunu.cn/html/2005/0628/165.html 这个网址有
@庾定6245:......................................老人与海...... -
柳功19222051805…… 原文:他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住.所以圣地亚哥是在等待了84天后才捕到鱼的.
@庾定6245:六年级的课文《老人与海》作者:海明威 - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] 为什么老人说:“一个人生来不是打到的,你尽管可以把他消灭掉,可就打不败.
@庾定6245:人教版九下语文课本《老人与海》节选,课文大意 - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] 一个老人出海打渔在海中遇见风暴,最后在风暴中紧紧抓住一根绳子坚持到最后,大概都是这样的.
@庾定6245:老人与海鸥的原文是什么
柳功19222051805…… 老人与海
@庾定6245:高中课文老人与海 -
柳功19222051805…… 小学生?怎么造句都不会. 你是大海上最闪亮的一颗星,你是坚强与执著的代表,你是智慧与勇敢的代表.
@庾定6245:从句也能修释形容词?the old man was now definitely and finally salao,which is the worst form of unlucky.老人与海原文 - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] which is...是个非限制性定语从句.修饰的不是形容词,指前面所说的这件事. 形容词后面的that从句有人认为是状语从句(也有人认为是宾语从句),该that从句修饰形容词: I am sorry that I have troubled you so long. I am afraid that the dog will bite me.
@庾定6245:这句话的英文原文是什么样的~一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他.(《老人与海》) - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated
柳功19222051805…… 他是个独自在湾流①中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住.头四十天里,有个男孩子跟他在一起.可是,过了四十天还没捉到一条鱼,孩子的父母对他说,老人如今准是十足地"倒了血霉",这就是说,倒霉到了极...
@庾定6245:老人与海的全文
柳功19222051805…… http://book.kanunu.cn/html/2005/0628/165.html 这个网址有
@庾定6245:......................................老人与海...... -
柳功19222051805…… 原文:他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住.所以圣地亚哥是在等待了84天后才捕到鱼的.
@庾定6245:六年级的课文《老人与海》作者:海明威 - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] 为什么老人说:“一个人生来不是打到的,你尽管可以把他消灭掉,可就打不败.
@庾定6245:人教版九下语文课本《老人与海》节选,课文大意 - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] 一个老人出海打渔在海中遇见风暴,最后在风暴中紧紧抓住一根绳子坚持到最后,大概都是这样的.
@庾定6245:老人与海鸥的原文是什么
柳功19222051805…… 老人与海
@庾定6245:高中课文老人与海 -
柳功19222051805…… 小学生?怎么造句都不会. 你是大海上最闪亮的一颗星,你是坚强与执著的代表,你是智慧与勇敢的代表.
@庾定6245:从句也能修释形容词?the old man was now definitely and finally salao,which is the worst form of unlucky.老人与海原文 - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] which is...是个非限制性定语从句.修饰的不是形容词,指前面所说的这件事. 形容词后面的that从句有人认为是状语从句(也有人认为是宾语从句),该that从句修饰形容词: I am sorry that I have troubled you so long. I am afraid that the dog will bite me.
@庾定6245:这句话的英文原文是什么样的~一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他.(《老人与海》) - 作业帮
柳功19222051805…… [答案] But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated