老人与海推荐谁的译本

@怀谈3689:老人与海 哪个版本翻译的比较好 -
容兴19230596327…… 我有一本《老人与海》,是天津人民出版社出版的,还是余秋雨推荐的,我自认为比较好,应该欣赏一下!

@怀谈3689:老人与海 谁翻译的 好? -
容兴19230596327…… 上海译文出版社的好. 吴劳 译

@怀谈3689:谁翻译的?中学的《老人与海是哪个版本的?中学的老人与海》是哪
容兴19230596327…… 海明威作品在中国影响力是不容小视的.自1979年起就有多位译者尝试过对于海明威作品的翻译.根据经验,推荐以下几种译本:四川文艺出版社1987年初版,译者李锡...

@怀谈3689:海明威的作品谁翻译的最好? -
容兴19230596327…… 上海译文出版社吴劳的是目前评价最高的,最为贴近原著,但因其贴近原著,有些读者会认为比较生硬,不够流畅,更喜欢海观的译本,这两个译本都是就看读者自己怎么定义了,毕竟各有所爱的.

@怀谈3689:老人与海的哪个译本好一点啊,
容兴19230596327…… 哪个都不是我的茶啊!我木有那么高深的欣赏水平啊!

@怀谈3689:老人与海译者哪个比较好?张爱玲?吴劳?黄源深?余光中? 求解. -
容兴19230596327…… 应该是吴劳的

@怀谈3689:老人与海最好的译本是什么?
容兴19230596327…… 中国编译出版社出版的.

@怀谈3689:请问这些外国名著哪个出版社翻译的最好? -
容兴19230596327…… 《简爱》,祝庆英译的好,上海译文出版社; 《安娜·卡列宁娜》,绝对要选周扬和谢素台合译的本子,人民文学出版社; 《傲慢与偏见》,首推张玲和张扬合译的,也是人民文学出版社,千万别买译林的; 《牛虻》,不太清楚,译本也很多,可以试试李良民译的,中国青年出版社; 《巴黎圣母院》,选陈敬容译的,人民文学出版社; 《老人与海》,非得是吴劳不可,其他人译的都别选,上海译文出版社;(海明威的一概选上海译文出版社没错) 《三个火枪手》,周克希的译本把书名翻译作“三剑客”,选他的,人民文学出版社《三剑客》 基本上,人民文学出版社很值得信赖,译林出版社不太靠得住,上海译文出版社会给你惊喜,北京燕山千万别买,一楼提到的商务印书馆是权威.

@怀谈3689:最近在大量阅读,想买世界名著来看看,大家有没有好的翻译翻译的版本推荐的? -
容兴19230596327…… 个人觉得译文和人民出版社的名著最好了,其他的也就三联还不错 具体是哪个版本我也记不太清楚了 给你推荐几位翻译家,你就看他们翻译的版本就不会错啦 朱生豪:莎士比亚戏剧 郝运:法国名著 郑克鲁:法国名著 王振孙:法国名著 张玲、张扬、张谷若:英国文学名著 另外在世界名著贴吧里面有一篇帖子是专门讲好的译本的,你可以上贴吧看看,因为吞链接严重,我就不在这里发了

@怀谈3689:想在网上买本外国名著,不知道买哪个版本好,请高手指点
容兴19230596327…… 黄源深 和 余光中的比较好,都是出自凤凰出版传媒集团,译林出版社

相关推荐

  • 《局外人》最好译本
  • 罪与罚 译本
  • 罪与罚的最佳译本
  • 《罪与罚》哪个译本好
  • 老人与海最佳中文译本
  • 局外人谁的译本比较好
  • 老人与海鲁羊译本
  • 好书推荐《老人与海》
  • 老人与海哪个版本最全最好
  • 罪与罚哪个译本最经典
  • 老人与海最经典的一段
  • 老人与海 海观译本
  • 《老人与海》译本对比
  • 推荐一本好书《老人与海》
  • 瓦尔登湖推荐谁的译本
  • 《老人与海》推荐理由
  • 局外人最好的中文译本
  • 老人与海不同译本比较
  • 罗翔推荐罪与罚哪个译本
  • 《老人与海》的推荐词
  • 《老人与海》的推荐语
  • 推荐一本书《老人与海》
  • 《老人与海》最好的译本
  • 老人与海哪个版本经典
  • 老人与海的最佳中文译本
  • 老人与海哪个译本好
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网