老人与海最好的译本

@舒水5311:老人与海 哪个版本翻译的比较好 -
黎石18524666010…… 我有一本《老人与海》,是天津人民出版社出版的,还是余秋雨推荐的,我自认为比较好,应该欣赏一下!

@舒水5311:海明威的作品谁翻译的最好? -
黎石18524666010…… 上海译文出版社吴劳的是目前评价最高的,最为贴近原著,但因其贴近原著,有些读者会认为比较生硬,不够流畅,更喜欢海观的译本,这两个译本都是就看读者自己怎么定义了,毕竟各有所爱的.

@舒水5311:老人与海 谁翻译的 好? -
黎石18524666010…… 上海译文出版社的好. 吴劳 译

@舒水5311:老人与海最好的译本是什么?
黎石18524666010…… 中国编译出版社出版的.

@舒水5311:老人与海的哪个译本好一点啊,
黎石18524666010…… 哪个都不是我的茶啊!我木有那么高深的欣赏水平啊!

@舒水5311:请问这些外国名著哪个出版社翻译的最好? -
黎石18524666010…… 《简爱》,祝庆英译的好,上海译文出版社; 《安娜·卡列宁娜》,绝对要选周扬和谢素台合译的本子,人民文学出版社; 《傲慢与偏见》,首推张玲和张扬合译的,也是人民文学出版社,千万别买译林的; 《牛虻》,不太清楚,译本也很多,可以试试李良民译的,中国青年出版社; 《巴黎圣母院》,选陈敬容译的,人民文学出版社; 《老人与海》,非得是吴劳不可,其他人译的都别选,上海译文出版社;(海明威的一概选上海译文出版社没错) 《三个火枪手》,周克希的译本把书名翻译作“三剑客”,选他的,人民文学出版社《三剑客》 基本上,人民文学出版社很值得信赖,译林出版社不太靠得住,上海译文出版社会给你惊喜,北京燕山千万别买,一楼提到的商务印书馆是权威.

@舒水5311:谁翻译的?中学的《老人与海是哪个版本的?中学的老人与海》是哪
黎石18524666010…… 海明威作品在中国影响力是不容小视的.自1979年起就有多位译者尝试过对于海明威作品的翻译.根据经验,推荐以下几种译本:四川文艺出版社1987年初版,译者李锡...

@舒水5311:老人与海电影那一版最好 -
黎石18524666010…… 一共两个版本.一个是1958年在美国上映的版本,由安东尼.奎恩主演. 孤独年迈的古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,不舍不弃,只身驾船赶赴人迹罕至的墨西哥海湾,终于在第五天钓上一条十八英尺长的大马林鱼.经过两昼夜的殊死捕斗,筋疲力尽的圣地亚哥最终降服了这条前所未见的大鱼,并把它绑在了小船的侧舷上.夜色降临,遍体鳞伤的圣地亚哥满怀喜悦地返航,却没料到,看似平静的海面上,一大群饿疯了的鲨鱼正循着血腥味尾随而来 另一个是1999年在加拿大上映的版本,由Kevin Delaye / 三国连太郎主演. 影片描述一名老渔夫渴望钓到一条大鱼,几经在大海上等待挣扎,总算完成心愿.

@舒水5311:那些出版社翻译外国名著比较有好的? -
黎石18524666010…… 作品一般选择译林或者是上译(上海译文出版社,该社出版过的其中一个系列的世界名著有个明显的不足之处,那就是字体太小,不过现在已经改过来了)出版的作品;但如果是在同等条件下,(即两家出版社都出版了该作品)我在选择的时候...

@舒水5311:格列佛游记哪个译本好? -
黎石18524666010…… 问题一:《格列佛游记》谁译的好,哪个出版社的? 5分 杨昊成译 译林出版社 问题二:《格列佛游记》那个翻译版本好?最还原原著的 人民出版社的 问题三:格列佛游记 哪个版本好,翻译得好 如果是初中名著要考 时间太急的话 我觉得还是...

相关推荐

  • 《老人与海》译本对比
  • 《老人与海》读书推荐
  • 老人与海最佳中文译本
  • 老人与海谁的译本最好
  • 老人与海海观译本阅读
  • 海明威《老人与海》
  • 老人与海哪一版本最好
  • 老人与海最经典的译本
  • 老人与海哪个版本最全最好
  • 老人与海鲁羊译本
  • 老人与海张爱玲译本电子书
  • 《老人与海》全篇梗概
  • 老人与海余光中译本
  • 老人与海全文完整版
  • 老人与海译文版本
  • 老人与海译本哪个好
  • 老人与海 海观译本
  • 老人与海哪个版本
  • 老人与海李继宏译本
  • 百年孤独谁的译本最好
  • 老人与海完整原文
  • 老人与海黄源深译本怎么样
  • 张爱玲老人与海译本
  • 老人与海哪个译本最好
  • 《老人与海》推荐理由
  • 老人与海最经典的一段
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网