老屋记原文及翻译

@归建795:请尽快告诉我“因各别为小诗以识其处,呈同游诸君”的 译文. - 作业帮
羿宰13688751906…… [答案] 《百丈山记》 因各别为小诗以识其处,呈同游诸君 的 译文因此每一处别外写了首小诗来记述这里的景致,献给同游的朋友 全文翻译 登上百丈山约三里多路,右边俯临深险的山谷,左边连接着陡峭悬崖;重叠的石块形成台阶,走了十多级台阶方才越...

@归建795:百丈山记的翻译 -
羿宰13688751906…… 百丈山记登上百丈山约三里多路,右边俯临深险的山谷,左边连接着陡峭悬崖;重叠的石块形成台阶,走了十多级台阶方才越过.百丈山的优美景色大概就从这里开始了. 沿着石阶向东走,就能看到一个小涧,有一座石桥横跨在它上面.涧里...

@归建795:求 居室记 的译文 -
羿宰13688751906…… 浅译,请参考: 陆游在他住的厅堂北建立了居室.南北长二十八尺,东西宽十七尺.东、西、北面都开了窗户,窗户都挂了帘帐,根据明暗光线、天气冷暖来开关窗户、挂帘幛.居室南边做了大门.冬天把厅堂、居室分为两个,用一个小门联通...

@归建795:醉翁亭记的原文及译文 -
羿宰13688751906…… 醉翁亭记 (原文)欧阳修环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁...

@归建795:百丈山记译文及其阅读题目 -
羿宰13688751906…… 百丈山记 8.(2分) 就:靠近,登临;殚:完全,尽;若:好象;或:有的 ; 9.(2分)认为“望”统领全篇的(1分),是从作者观景的视角来看(1分);认为“夕”统领全篇的(1分),是从景观的主体内容来看(1分).(两种说法各有道理,不分高下,言之成理即可.) 10.(2分)立足点:石台(1分).方位:(石台)东南;(石台)西南;(石台)下;(石台)东.(答对二或三个给0.5分,四个全给1分) 11.(2分)其沫乃如散珠喷雾/日光烛之/璀璨夺目/不可正视.(画对一处得1分) 12.(2分)石台东面,小路断绝,那些畏惧险途的人不敢走(过),到这里值得观赏的景物也就穷尽了.

@归建795:"吕蒙正不记人过"的译文以及学习的品质 -
羿宰13688751906…… 译文;吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失.初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了....

@归建795:小石潭记原文及翻译简短 -
羿宰13688751906…… 《小石潭记》原文及翻译如下:原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许...

@归建795:幼时记趣的译文要短的 -
羿宰13688751906…… 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西.看到细小的东西,一定仔细观察它的纹理.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣.夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞.心中想象的是鹤,...

@归建795:坐卧房记 译文凡人居一室之中,昼则坐,夜则卧,坐则箕焉弓焉,卧则蛇焉龙焉,此梦觉之常耳,人孰不然?而青野子顾作室而房之,而名之,而使予记之,... - 作业帮
羿宰13688751906…… [答案] 不一定对,还得多查查资料.凑合一下吧 大抵人居住在一间屋子里,白天就起坐劳作,夜晚就躺下休息,坐着就像箕斗、弓那样,躺卧就像蛇、龙那样弯曲着身子,这是睡着、醒着的时候的常态罢了,有哪个人不是这样?(下面一句不太稳)而青野...

相关推荐

  • 免费的翻译器
  • 老屋记文言文翻译
  • 文言文翻译器转换
  • 在线翻译入口
  • 古文翻译器在线免费
  • 老屋记文言文王士稹
  • 老屋阅读原文及答案
  • 总是不倒的老屋原文
  • 老屋小记原文阅读
  • 文言文翻译器在线翻译转换
  • 史铁生老屋小记原文
  • 老屋记文言文王士稹翻译
  • 窃读记原文全文
  • 老屋课文原文
  • 《总也倒不了的老屋》
  • 文言文在线翻译入口
  • 倒不了的老屋课文原文
  • 老屋记文言文阅读答案
  • 《老屋记》文言文
  • 史记原文及翻译赏析
  • 古今文互译
  • 老屋小记史铁生原文
  • 关于写老屋记的文言文
  • 《老屋》古诗
  • 总也倒不了老屋原文
  • 与施从事书原文朗读
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网