越人歌吴碧霞
@养史2017:《越人歌》原文的整篇诗意怎么解释? -
薄胖18414184243…… 下面用白话来讲述这个故事: 楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听...
@养史2017:《越人歌》歌词 -
薄胖18414184243…… 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
@养史2017:《越人歌》的正确版本. -
薄胖18414184243…… 《越人歌》 中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌.《说苑·奉使篇》记载:公元前528年,楚国令尹鄂尹子皙举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云.在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌.一位懂楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?...
@养史2017:跪求《越人歌》的歌词, 并翻译成白话文, 再告诉我这首歌的出处与背景. -
薄胖18414184243…… 今夕何夕兮 搴舟中流 今日何日兮 得与王子同舟 蒙羞被好兮 不訾诟耻 心几烦而不绝兮 得知王子 山有木兮 木有枝兮 心悦君兮君不知 君不知 君不知 译为:今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在江水中流.今天是什么样的日子啊!可以和王子在同...
@养史2017:《夜宴》主题曲《越人歌》 -
薄胖18414184243…… 天有云兮鹰有翼,情不胜兮不自禁
@养史2017:越人歌 全文 -
薄胖18414184243…… 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几顽而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心说君兮君不知. 《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌...
@养史2017:《诗经·越人歌》的白话文译文? -
薄胖18414184243…… 译文一今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂.今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我.我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!山上有树木,而树上有树枝,可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知. 译文二今夜是什么夜晚啊,我能操桨于此洲流;今天是什么日子啊,我有幸能与王子同舟.含羞怀情啊,不顾诟骂羞耻,心里多么痴迷不止啊,盼见王子.山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知.
@养史2017:《越人歌》的翻译! -
薄胖18414184243…… 今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂. 今天是什么样的日子啊!我竟然能与王子在同一艘船 承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我. 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了王子! 山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉, 可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知.
@养史2017:《越人歌》的内容是什么?作者是谁? -
薄胖18414184243…… 诗歌原文今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知.
@养史2017:《越人歌》的歌词是什么意思 -
薄胖18414184243…… 山有木兮木有枝 心悦君兮君不知 我吟诗词诉尽了相思 梦里寻你的影子 你是这般金贵之身 我却如蝼蚁碌其生 纵使千般喜爱皆为真 不抵现实残忍 想我在骄下看你盖凤霞 却是痴人说梦啊 深井水只得拥月圆的影 纵然知晓仍不愿醒 回忆小时鱼儿水中游 风起后喜鹊叫枝头 曾携手同游风雨亦同舟 此一生最盼能相守 山有木兮木有枝
薄胖18414184243…… 下面用白话来讲述这个故事: 楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听...
@养史2017:《越人歌》歌词 -
薄胖18414184243…… 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
@养史2017:《越人歌》的正确版本. -
薄胖18414184243…… 《越人歌》 中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌.《说苑·奉使篇》记载:公元前528年,楚国令尹鄂尹子皙举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云.在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌.一位懂楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?...
@养史2017:跪求《越人歌》的歌词, 并翻译成白话文, 再告诉我这首歌的出处与背景. -
薄胖18414184243…… 今夕何夕兮 搴舟中流 今日何日兮 得与王子同舟 蒙羞被好兮 不訾诟耻 心几烦而不绝兮 得知王子 山有木兮 木有枝兮 心悦君兮君不知 君不知 君不知 译为:今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在江水中流.今天是什么样的日子啊!可以和王子在同...
@养史2017:《夜宴》主题曲《越人歌》 -
薄胖18414184243…… 天有云兮鹰有翼,情不胜兮不自禁
@养史2017:越人歌 全文 -
薄胖18414184243…… 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几顽而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心说君兮君不知. 《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌...
@养史2017:《诗经·越人歌》的白话文译文? -
薄胖18414184243…… 译文一今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂.今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我.我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!山上有树木,而树上有树枝,可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知. 译文二今夜是什么夜晚啊,我能操桨于此洲流;今天是什么日子啊,我有幸能与王子同舟.含羞怀情啊,不顾诟骂羞耻,心里多么痴迷不止啊,盼见王子.山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知.
@养史2017:《越人歌》的翻译! -
薄胖18414184243…… 今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂. 今天是什么样的日子啊!我竟然能与王子在同一艘船 承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我. 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了王子! 山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉, 可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知.
@养史2017:《越人歌》的内容是什么?作者是谁? -
薄胖18414184243…… 诗歌原文今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知.
@养史2017:《越人歌》的歌词是什么意思 -
薄胖18414184243…… 山有木兮木有枝 心悦君兮君不知 我吟诗词诉尽了相思 梦里寻你的影子 你是这般金贵之身 我却如蝼蚁碌其生 纵使千般喜爱皆为真 不抵现实残忍 想我在骄下看你盖凤霞 却是痴人说梦啊 深井水只得拥月圆的影 纵然知晓仍不愿醒 回忆小时鱼儿水中游 风起后喜鹊叫枝头 曾携手同游风雨亦同舟 此一生最盼能相守 山有木兮木有枝