陈情表原文拼音版
@余庾597:陈情表的原文和译文是什么?
阎刮17651671112…… 原文 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志.祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养.臣少(shào)多...
@余庾597:语文必修五《陈情表》原文及翻译? -
阎刮17651671112…… http://baike.baidu.com/view/170227.htm
@余庾597:陈情表最后一段原文加翻译 -
阎刮17651671112…… 臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节於陛下之日长,报刘之日短也.乌鸟私情,愿乞终养.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志.庶刘侥幸,卒保馀年,臣生当陨首,...
@余庾597:谁会翻译李密写的《陈情表》第一段? -
阎刮17651671112…… 臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父逼母亲改嫁.我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养.臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走.孤独无靠,一直到成人自立.既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子.在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆.生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰.但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她.
@余庾597:...蜀平,泰始初,诏征为太子洗马.密以祖母年高,无人奉养,遂不应命.乃上疏曰: 臣以险衅……臣生当陨首,死当结草. (《陈情表》... - 作业帮
阎刮17651671112…… [答案] (1)B 并且拜谯周为师.师:动词,以…为师. (2)B “从事”为官职名,为名词,这里指代“担任从事的下属”,作“憎疾... (3)D “表明了他想回家种田的愿望”错,原文为“密有才能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨.及赐...
@余庾597:茕茕孑立,踽踽独行,沆瀣一气,醍醐灌顶,犄角旮旯,绵绵瓜瓞,奉为圭臬,龙行龘龘,娉婷袅娜是什么读音 -
阎刮17651671112…… 茕茕孑立【qióng qióng jié lì 】、踽踽独行【jǔ jǔ dú xíng】、沆瀣一气【hàng xiè yī qì 】、醍醐灌顶【tí hú guàn dǐng】、犄角旮旯【jī jiǎo gā lá】; 绵绵瓜瓞 【 mián mián guā dié】、奉为圭臬 【fèng wéi guī niè】、龙行龘龘 【lóng xíng dá d...
@余庾597:陈情表最后一段原文加翻译 - 作业帮
阎刮17651671112…… [答案] (原文)臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也.乌鸟私情,愿乞终养!臣之辛苦,非独蜀之人士,及二州牧伯,所见明知;皇天后土,实所共鉴.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志.庶刘侥幸,卒保余...
@余庾597:简明英《陈情表》全文翻译 -
阎刮17651671112…… 《陈情表》 原文 : 钦惟圣朝,以孝道治天下,禄秩不容及不孝之徒;以仁心怀远人,匹夫无有不获之愿.况臣事元朝,叨为元臣,幸已逃诛.母年逾耄,孤苦特甚.尤宜恻怛而钦恤者也.伏望圣慈收回成命矜其爱日之短俾遂归养之图则臣母子拭目清平讴歌德泽为赐多矣 今臣四十有九,老母年八十有一.鹤发垂堂,西山之日已薄;弃亲赴任,不孝之罪弥深.苟违亲而事主,陛下安所用之?果尽奉欢之期,然后复求仕进,以尽忠罄节,非惟遂人子之私,亦圣朝孝理之道也. 注:禄秩,官员俸禄的级别.
@余庾597:陈情表的内容是什么啊 - 作业帮
阎刮17651671112…… [答案] 《陈情表》, 西晋人李密所著,是他写给晋武帝的奏章.文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又请诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达.该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之...
阎刮17651671112…… 原文 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志.祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养.臣少(shào)多...
@余庾597:语文必修五《陈情表》原文及翻译? -
阎刮17651671112…… http://baike.baidu.com/view/170227.htm
@余庾597:陈情表最后一段原文加翻译 -
阎刮17651671112…… 臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节於陛下之日长,报刘之日短也.乌鸟私情,愿乞终养.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志.庶刘侥幸,卒保馀年,臣生当陨首,...
@余庾597:谁会翻译李密写的《陈情表》第一段? -
阎刮17651671112…… 臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父逼母亲改嫁.我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养.臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走.孤独无靠,一直到成人自立.既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子.在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆.生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰.但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她.
@余庾597:...蜀平,泰始初,诏征为太子洗马.密以祖母年高,无人奉养,遂不应命.乃上疏曰: 臣以险衅……臣生当陨首,死当结草. (《陈情表》... - 作业帮
阎刮17651671112…… [答案] (1)B 并且拜谯周为师.师:动词,以…为师. (2)B “从事”为官职名,为名词,这里指代“担任从事的下属”,作“憎疾... (3)D “表明了他想回家种田的愿望”错,原文为“密有才能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨.及赐...
@余庾597:茕茕孑立,踽踽独行,沆瀣一气,醍醐灌顶,犄角旮旯,绵绵瓜瓞,奉为圭臬,龙行龘龘,娉婷袅娜是什么读音 -
阎刮17651671112…… 茕茕孑立【qióng qióng jié lì 】、踽踽独行【jǔ jǔ dú xíng】、沆瀣一气【hàng xiè yī qì 】、醍醐灌顶【tí hú guàn dǐng】、犄角旮旯【jī jiǎo gā lá】; 绵绵瓜瓞 【 mián mián guā dié】、奉为圭臬 【fèng wéi guī niè】、龙行龘龘 【lóng xíng dá d...
@余庾597:陈情表最后一段原文加翻译 - 作业帮
阎刮17651671112…… [答案] (原文)臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也.乌鸟私情,愿乞终养!臣之辛苦,非独蜀之人士,及二州牧伯,所见明知;皇天后土,实所共鉴.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志.庶刘侥幸,卒保余...
@余庾597:简明英《陈情表》全文翻译 -
阎刮17651671112…… 《陈情表》 原文 : 钦惟圣朝,以孝道治天下,禄秩不容及不孝之徒;以仁心怀远人,匹夫无有不获之愿.况臣事元朝,叨为元臣,幸已逃诛.母年逾耄,孤苦特甚.尤宜恻怛而钦恤者也.伏望圣慈收回成命矜其爱日之短俾遂归养之图则臣母子拭目清平讴歌德泽为赐多矣 今臣四十有九,老母年八十有一.鹤发垂堂,西山之日已薄;弃亲赴任,不孝之罪弥深.苟违亲而事主,陛下安所用之?果尽奉欢之期,然后复求仕进,以尽忠罄节,非惟遂人子之私,亦圣朝孝理之道也. 注:禄秩,官员俸禄的级别.
@余庾597:陈情表的内容是什么啊 - 作业帮
阎刮17651671112…… [答案] 《陈情表》, 西晋人李密所著,是他写给晋武帝的奏章.文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又请诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达.该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之...