静女翻译及原文

@沈祁6729:静女原文及翻译 -
骆须17219419733…… 静女 【作者】佚名 【朝代】先秦 静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻. 译文 : 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘...

@沈祁6729:诗经 “静女”的全文翻译 -
骆须17219419733…… 娴静的少女真漂亮,等待我在那城角楼上.故意藏起不露面,急得我搔头顾彷徨.娴静的少女真姣好,她送我一根红管草.红管草鲜艳闪光芒,我就喜欢你的漂亮.牧场的茅草送给我,真是美丽又奇特.并非是茅芽真正美,因为是美人送给我. 彤管:红色的管子,未详何物.一说,彤管是红色管状的初生之草,即与下章的“荑”同指一物.一说,赤色之笔.

@沈祁6729:静女》原文及翻译? -
骆须17219419733…… 《邶风·静女》原文及译文 邶风·静女 原文: 静女其姝,俟我於城隅. 爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管. 彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异. 匪女以为美,美人之贻. 译文: 闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里. 故意逗人不露面,来回着急抓头皮. 闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳. 红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜. 送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚. 不是嫩茅有多美,只因美人送得到.

@沈祁6729:二十一《诗经》二首静女翻译 -
骆须17219419733…… 《静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗.这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好.下面小编整理了诗经静女原文及翻译,供大家参考! 诗经...

@沈祁6729:诗经两首中《静女》的翻译 - 作业帮
骆须17219419733…… [答案] 译文:文雅的姑娘真美丽,她约我到城边的角落里.却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊.美丽姑娘真好看,送我一支小彤管.彤管红红的发出闪闪的亮光,让人越看越喜爱.牧场归来送我荑草,荑草美得真出奇.不是荑草真的美,(而是)美人送我含爱意.

@沈祁6729:诗经 静女的翻译 -
骆须17219419733…… 1、翻译: 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁.视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张. 娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管.鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜. 远自郊野赠白茅,诚然美好又珍异.不是荑草长得美,美人相赠厚情意. 2、原诗: ...

@沈祁6729:急急急!求一篇改编版嘎《静女》...原文翻译加自己想象嘎情节讶、400字 -
骆须17219419733…… 静女,你是如此可爱,叫我不能释怀.远远就见她躲在城楼中,以为我不能发现你么?当我登上城楼却不见你的踪影,要我心头彷徨,搔首徘徊.我是多么希望立刻看到那可爱有美丽的你,可你却顽皮的不要我发现. 静女,你的容貌如此美丽,叫我不能释怀.你亲手送我的那只红色的管箫,那管箫像你一样光鲜靓丽,要我不忍释手,每当我拿起它,就好像你就在我的身边,让我轻轻的将你拥起. 静女,你是如此勤劳善良,叫我不能释怀.当你从哪遥远的牧场归来时,送给我那美丽的牧草,这牧草是如此的美丽,正是因为它曾体会你的体温,它才有你那无尽的美丽.这叫我爱着牧草就像爱着你一样,深深的、深深的无法释怀.

@沈祁6729:静女全文翻译及赏析 -
骆须17219419733…… 译文美丽姑娘真可爱,她约我到城头来.故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊.美丽姑娘真好看,送我一只小彤管.彤管红红闪亮光,让人越看越喜欢.牧场归来送我荑,荑草美得真出奇.不是荑草真的美,美人送我含爱意. ...

@沈祁6729:诗经中《静女》的翻译是? -
骆须17219419733…… 静女其殊, 姑娘文静真美丽, 俟我于城隅. 约我相会城角里. 爱而不见, 有意藏起不相见, 搔首踟蹰. 挠头徘徊令人急. 静女其娈, 姑娘文静容貌俏, 贻我彤管. 送我一株赤红草. 彤管有炜, 红色小草闪光彩, 说怿女美. 我为美女而倾倒. 自牧归荑, 放牧归来赠茅荑, 洵美且异. 茅荑洁白美得奇. 匪女之为美, 并非茅荑多美丽, 美人之贻. 美人所赠含情意. 这是一首反映青年男女幽期秘约的诗作.日暮黄昏,小伙子得意洋洋到城角赴约,年轻活泼的姑娘故意藏起来不见他,急得小伙子抓耳挠腮团团转.姑娘赠给他一株小草,他高兴地视为珍宝.幽默、诙谐、活泼、浪漫是本诗的主旋律,奏出一曲动人的恋歌,反映出青年男女幽期秘约时的兴奋与喜悦!

@沈祁6729:《诗经.邶风》静女的翻译 -
骆须17219419733…… 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会.有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头. 姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草.红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美. 送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异.不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠.

相关推荐

  • 静女原文翻译赏析
  • 《涉江采芙蓉》原文
  • 高一《静女》原文
  • 免费的翻译器
  • 《诗经邶风静女》原文
  • 静女翻译原文注释
  • 道德经1一81章全文
  • 《诗经静女》古诗全文
  • 涉江采芙蓉翻译全文
  • 诗经《静女》
  • 静女其姝古诗全文
  • 古诗《静女》
  • 静女原文朗读音频
  • 《劝学》原文和翻译
  • 《道德经》全篇原文
  • 静女翻译成五言诗
  • 《诗经邶风静女》
  • 诗经·邶风·静女
  • 《邶风静女》注音版
  • 诗经 邶风 静女原文
  • 《静女》全文及注音
  • 《诗经》静女翻译全文
  • 静女原文配图
  • 《邶风 静女》注音版
  • 静女原文全文
  • 静女翻译成现代白话文
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网