麻烦你了怎么换个说法
@钦虹3884:麻烦你了 日语怎么说 -
水面19714707309…… お手数をおかけしました. おてすう を おかけ しました. 御面倒をおかけしました. ごめんどう を おかけ しました.
@钦虹3884:我想把A换成B,麻烦你了!英语怎么说 -
水面19714707309…… excuse me, I want change A to B, thanks
@钦虹3884:怎么好意思劳烦你是什么意思 -
水面19714707309…… 意思是,不好意思劳烦你,又好意思劳烦你!换个说法是,随便啦,我们这么熟.你态度强硬点,他就好意思劳烦你的(嘻嘻).
@钦虹3884:拜托 帮我用中文写出这句话的英文发音 急用 谢谢了!《您的满意 就是对我们最大的赞赏 和 麻烦您了》这两 -
水面19714707309…… 1唷赛体死肥克神一丝的贝斯特普瑞斯佛啊死your satisfaction is the best praise for us(您的满意就是对我们最大的赞赏)2骚瑞兔底死特儿不唷sorry to disturb you(麻烦您了——ps特儿要快一点连读) 或者换一个说法 三克死佛唷嘿呕普thanks for your help(谢谢您的帮助)
@钦虹3884:I am sorry to trouble/bother you,哪个是正规的说法 -
水面19714707309…… 都正规.感觉上英国人用 trouble 会多一些. I am sorry to trouble you...... I am sorry for troubling you...... 听起来文绉绉的哈!
@钦虹3884:你好又来麻烦你了,(做自己喜欢的)英文国外人是怎么说的?谢谢你了 -
水面19714707309…… 做自己喜欢的—— Do what I want. Do what you want.如果你能给个语境那就可以翻译得更恰当,因为这句话根据上下文会有稍微不同的说法.~ ♥ 自己认真翻译的,应该比较地道,敬请采纳、
@钦虹3884:把下面的问话换个说法,注意礼貌用语 -
水面19714707309…… 1.小强忘了带直尺,他对同桌说:“小芳,你把你的尺子借我用一下好麽,谢谢哈.” 2.小敏打扫教室时,大声叫道:“我要扫地了,麻烦大家让让,小心弄脏了.” (小学知识快忘光了,但还是支持我下把.
@钦虹3884:"I am sorry to trouble/bother you,"哪一个是正规的说法 -
水面19714707309…… 都是对的,但是第一个好点 英文中有个句子叫 Don't trouble trouble until trouble troubles you .别自找麻烦 用的都是trouble 所以第一个好点
@钦虹3884:不觉得麻烦,可以换成什么词语? -
水面19714707309…… 没事,小意思,这是你自己去回复别人的时候可以说的,至于成语没想到,不厌其烦是别人对你不觉得麻烦的一种说法,我觉得你的应该是第一种,不过好像帮不啦,那样的话,
水面19714707309…… お手数をおかけしました. おてすう を おかけ しました. 御面倒をおかけしました. ごめんどう を おかけ しました.
@钦虹3884:我想把A换成B,麻烦你了!英语怎么说 -
水面19714707309…… excuse me, I want change A to B, thanks
@钦虹3884:怎么好意思劳烦你是什么意思 -
水面19714707309…… 意思是,不好意思劳烦你,又好意思劳烦你!换个说法是,随便啦,我们这么熟.你态度强硬点,他就好意思劳烦你的(嘻嘻).
@钦虹3884:拜托 帮我用中文写出这句话的英文发音 急用 谢谢了!《您的满意 就是对我们最大的赞赏 和 麻烦您了》这两 -
水面19714707309…… 1唷赛体死肥克神一丝的贝斯特普瑞斯佛啊死your satisfaction is the best praise for us(您的满意就是对我们最大的赞赏)2骚瑞兔底死特儿不唷sorry to disturb you(麻烦您了——ps特儿要快一点连读) 或者换一个说法 三克死佛唷嘿呕普thanks for your help(谢谢您的帮助)
@钦虹3884:I am sorry to trouble/bother you,哪个是正规的说法 -
水面19714707309…… 都正规.感觉上英国人用 trouble 会多一些. I am sorry to trouble you...... I am sorry for troubling you...... 听起来文绉绉的哈!
@钦虹3884:你好又来麻烦你了,(做自己喜欢的)英文国外人是怎么说的?谢谢你了 -
水面19714707309…… 做自己喜欢的—— Do what I want. Do what you want.如果你能给个语境那就可以翻译得更恰当,因为这句话根据上下文会有稍微不同的说法.~ ♥ 自己认真翻译的,应该比较地道,敬请采纳、
@钦虹3884:把下面的问话换个说法,注意礼貌用语 -
水面19714707309…… 1.小强忘了带直尺,他对同桌说:“小芳,你把你的尺子借我用一下好麽,谢谢哈.” 2.小敏打扫教室时,大声叫道:“我要扫地了,麻烦大家让让,小心弄脏了.” (小学知识快忘光了,但还是支持我下把.
@钦虹3884:"I am sorry to trouble/bother you,"哪一个是正规的说法 -
水面19714707309…… 都是对的,但是第一个好点 英文中有个句子叫 Don't trouble trouble until trouble troubles you .别自找麻烦 用的都是trouble 所以第一个好点
@钦虹3884:不觉得麻烦,可以换成什么词语? -
水面19714707309…… 没事,小意思,这是你自己去回复别人的时候可以说的,至于成语没想到,不厌其烦是别人对你不觉得麻烦的一种说法,我觉得你的应该是第一种,不过好像帮不啦,那样的话,