11月4日风雨大作+翻译
@汤矩6835:《十一月四日风雨大作》意思和翻译. -
毛池19517904629…… 译文 【一】 年老多病的诗人,困居在这荒僻的山村里,并不觉得悲伤,还是想从军为国家去防守西北边境. 夜深了,听窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡.在梦中,诗人正跨着战马,踏过冰封的河流,驰骋在疆场上. 【二】 我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 还想着替国家守卫边疆. 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场.
@汤矩6835:十一月四日风雨大作》翻译 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 僵卧孤村不自哀, 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 尚思为国戍轮台. 还想着替国家守卫边疆. 夜阑卧听风吹雨, 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 铁马冰河入梦来. 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流...
@汤矩6835:十一月四日风雨大作陆游的译文~只是最简单的译文! - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来. 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 还想着替国家守卫边疆. 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披...
@汤矩6835:陆游的《十一月日风雨大人》原文和翻译 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 是《十一月四日风雨大作》吧僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台.夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来.翻译:我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,僵卧孤村不自哀,还想着替国家守卫边疆.尚思为国戍轮台.夜深了,我躺...
@汤矩6835:古诗《十一月四日风雨大作》的翻译 -
毛池19517904629…… 这很简单啊~~我们已经学过了!~~ 翻译: 我僵直地躺在孤寂的荒村里,我并不为自己感到悲哀,仍然想着为国家戍守边塞.深夜难眠躺在床上听着狂风暴雨声,骑铁马冰河的场面又进入我的梦境来.
@汤矩6835:十一月四日风雨大作翻译 -
毛池19517904629…… 我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境.
@汤矩6835:《十一月四日风雨大作》 这首诗怎么翻译啊~~~~~~~~ -
毛池19517904629…… 僵卧孤村不自哀, 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 尚思为国戍轮台. 还想着替国家守卫边疆. 夜阑卧听风吹雨, 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 铁马冰河入梦来. 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. 赏析:这首诗情感激昂,精神饱满.作者晚年境遇困顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯.表达了诗人的爱国热情.
@汤矩6835:11月4日风雨大作 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来. 【译文】 我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家守卫...
@汤矩6835:十一月风雨大作翻译 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 是:十一月四日风雨大作 译文 (有两种版本的翻译,都给你了) 【一】 年老多病的陆游,困居在这荒僻的山村里,并不是为自己觉得悲伤,(而是)还想从军为国家去防守西北边境.夜深了,听着窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡.在梦中,诗人...
@汤矩6835:十一月四日风雨大作的意思 -
毛池19517904629…… 这是陆游的一首诗僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍(shù)轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来.《十一月四日风雨大作》是1192年(绍熙三年)十一月陆游退居家乡山阴时所作,是年六十八岁.这首诗两个侧面组成:一方面是他渴望万里从戎、以身报国的豪壮理想,另一方面则是他壮志难酬、无路请缨的悲愤心情.这两者相互激扬:愈是悲愤,他对理想愈是执着;对理想愈是执着,他的悲愤也愈是强烈.这使他的诗歌既热情奔放,又深沉悲怆.这种悲愤忠烈的感情一直在他心灵中激荡,使他夜不能寐,食不甘味,在梦中也常常梦到.这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇.
毛池19517904629…… 译文 【一】 年老多病的诗人,困居在这荒僻的山村里,并不觉得悲伤,还是想从军为国家去防守西北边境. 夜深了,听窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡.在梦中,诗人正跨着战马,踏过冰封的河流,驰骋在疆场上. 【二】 我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 还想着替国家守卫边疆. 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场.
@汤矩6835:十一月四日风雨大作》翻译 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 僵卧孤村不自哀, 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 尚思为国戍轮台. 还想着替国家守卫边疆. 夜阑卧听风吹雨, 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 铁马冰河入梦来. 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流...
@汤矩6835:十一月四日风雨大作陆游的译文~只是最简单的译文! - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来. 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 还想着替国家守卫边疆. 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披...
@汤矩6835:陆游的《十一月日风雨大人》原文和翻译 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 是《十一月四日风雨大作》吧僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台.夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来.翻译:我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,僵卧孤村不自哀,还想着替国家守卫边疆.尚思为国戍轮台.夜深了,我躺...
@汤矩6835:古诗《十一月四日风雨大作》的翻译 -
毛池19517904629…… 这很简单啊~~我们已经学过了!~~ 翻译: 我僵直地躺在孤寂的荒村里,我并不为自己感到悲哀,仍然想着为国家戍守边塞.深夜难眠躺在床上听着狂风暴雨声,骑铁马冰河的场面又进入我的梦境来.
@汤矩6835:十一月四日风雨大作翻译 -
毛池19517904629…… 我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境.
@汤矩6835:《十一月四日风雨大作》 这首诗怎么翻译啊~~~~~~~~ -
毛池19517904629…… 僵卧孤村不自哀, 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 尚思为国戍轮台. 还想着替国家守卫边疆. 夜阑卧听风吹雨, 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 铁马冰河入梦来. 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场. 赏析:这首诗情感激昂,精神饱满.作者晚年境遇困顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯.表达了诗人的爱国热情.
@汤矩6835:11月4日风雨大作 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来. 【译文】 我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家守卫...
@汤矩6835:十一月风雨大作翻译 - 作业帮
毛池19517904629…… [答案] 是:十一月四日风雨大作 译文 (有两种版本的翻译,都给你了) 【一】 年老多病的陆游,困居在这荒僻的山村里,并不是为自己觉得悲伤,(而是)还想从军为国家去防守西北边境.夜深了,听着窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡.在梦中,诗人...
@汤矩6835:十一月四日风雨大作的意思 -
毛池19517904629…… 这是陆游的一首诗僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍(shù)轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来.《十一月四日风雨大作》是1192年(绍熙三年)十一月陆游退居家乡山阴时所作,是年六十八岁.这首诗两个侧面组成:一方面是他渴望万里从戎、以身报国的豪壮理想,另一方面则是他壮志难酬、无路请缨的悲愤心情.这两者相互激扬:愈是悲愤,他对理想愈是执着;对理想愈是执着,他的悲愤也愈是强烈.这使他的诗歌既热情奔放,又深沉悲怆.这种悲愤忠烈的感情一直在他心灵中激荡,使他夜不能寐,食不甘味,在梦中也常常梦到.这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇.