by+order+of翻译

@幸闵849:by order of是什么意思 -
越昭13511903440…… 【by order of】意思是【[法] 奉...之命】. 英 [ bai ˈɔ:də ɔv ] 美 [ baɪ ˈɔrdɚ ʌv ] 双语例句: 1. No parking on this side of the street, by order of the police. 遵照警察的命令,没有一辆汽车停在街的这一侧. 2. Their houses were ...

@幸闵849:by order是什么意思? -
越昭13511903440…… 《浴血黑帮》剃刀党经典台词by order是“受命于”的意思. 完整台词是By order of the Peaky Blinders,意思是“听命于剃刀党”.这是剧中亚瑟的经典台词,具体是表达了对剃刀党的忠诚. 相关短语: by order of Messrs 奉之命 by order of 奉命令;命令;订购;翻译 by order of the board 承董事会命;根据董事会的命令;审计委员会的命令 例句: They might have stopped me by orders from the commissioners . 他们可以根据委员们的命令抓我.

@幸闵849:国际结算中by order of和in favor of分别指的是谁 -
越昭13511903440…… by order of指的是提单所有者 in favor of指的是收款人

@幸闵849:按重要性由大到小排列英语怎么说非常 -
越昭13511903440…… 按重要性由大到小排列_有道翻译 翻译结果: By order of importance importance 英 [ɪm'pɔːt(ə)ns] 美 [ɪm'pɔrtns] n. 价值;重要;重大;傲慢 Importance 重要性,重要,重视 importance value 重要值,重要性,重要性值 equal importance 同等重要,有同等重要性

@幸闵849:以下内容按重要性由大到小排列 英语怎么说 -
越昭13511903440…… The following contents are arranged in the descending order of importance.

@幸闵849:谁能告诉我,by order 是什么意思???(后面没有of)急急急急!!!! -
越昭13511903440…… 第一段: 依照命令 (对外司司长,依命令,授权....) 第二段 : 依照需求 (州长,依需要,提供.....)

@幸闵849:英语翻译这里特别是“客户下订单的先后顺序”的翻译要准确, - 作业帮
越昭13511903440…… [答案] 一楼所建议的 "produce by the order of our customer's PO " 会不会让人误会是“按照客户所下订单的指示进行生产?当中的 "by the order of" 是否应该改为 "in the order of" 才对?另外,如果说明是按订单的“时间顺...

@幸闵849:请问“to the order of”在国际贸易中作何解释? -
越昭13511903440…… 交付(某某). 读音:英 [tu ðə ˈɔːdə(r) ɒv] 美 [tu ðə ˈɔːrdər əv] 语法:order作“次序,顺序”“治安,秩序”“整齐,有条理”解时,是不可数名词.作“订购,订货”“命令,嘱咐”“汇票,汇单”解时,是可数名词.order...

@幸闵849:on the order of是什么意思?谢谢 -
越昭13511903440…… 属于…同类的;与…相似的 近似 与…相似的不就是大约是的意思吗

相关推荐

  • by order of the peaky
  • 原文翻译器
  • 免费的翻译器
  • 文言文现代文互翻译器
  • 翻译成中文
  • by order of the picky
  • 文言文翻译器转换
  • sql排序语句order by
  • order by升序降序
  • 英文翻译中文在线翻译
  • 英转中翻译器
  • 中英文自动翻译器
  • 免费中文文字在线翻译
  • 免费在线翻译
  • by virtue of
  • 中英转换器
  • 免费在线翻译器
  • the peaky blinders
  • 文言文翻译器转换官网
  • 中英文翻译器
  • in order of 中文翻译
  • 中英文在线翻译转换器
  • 自动翻译屏幕上的文字
  • 中英文自动翻译器在线翻译
  • by order of the peaky翻译
  • 文言文翻译转换器
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网