cannot和can+not的区别
@金皇959:cannot和can not的区别?这两个词我确定是有的!而且是正确的的!有何区别? - 作业帮
雷性19137318656…… [答案] 没什么区别,只是不同的写法罢了! cannot = can not = can't.
@金皇959:cannot与can not区别 - 作业帮
雷性19137318656…… [答案] 简单地说,因为两者的意思完全不同.Cannot是“不可以”,而can not是“可以不”. Can的否定形式是什么?Can't.没错.如果不缩写是什么?Can not.错了.应该是cannot,一个词,而不是分开两个词.
@金皇959:英语中 到底什么时候用cannot 它和can not 有区别吗?? -
雷性19137318656…… 英国的所谓“标准英语”(King's English or Standard English)中,can的否定形式只有两种,一种是cannot,用于书面语中,一种是can't,多用于口语中.他们认为cannot是一个词,必须连在一起写.因此,他们视can not为不正规的用法.但美国人不听邪,他们在英语的使用上越来越大胆随意,根本无视“英国绅士”们的清规戒律,所以,美国人使用时多用can not这种形式. 所以,要说区别的话,就是: cannot--英国用法(书面语) can not--美国用法(书面语) can't--英美共用(口语中)
@金皇959:cannot和can not的区别是什么? -
雷性19137318656…… Cannot汉语翻译为不能、不可以,表示很语气坚决.多用于书面语.美国和英国共用.例如:I cannot believe this! (我无法相信!等于I can't believe this!) can not汉语翻译是能不、可以不,带有选择的意味.但can not在英国不被用,在美国...
@金皇959:cannot 和can not的区别 -
雷性19137318656…… 两者的意思有明显的区别,cannot表示:不可以.而can not 表示可以不.例如:I cannot believe this翻译成:我无法相信这个事实. 再如:You can not believe this.翻译成:你可以不相信这个事实.希望可以帮到你.好好学习,天天向上哦,加油
@金皇959:can't =cannot 的用法 - 作业帮
雷性19137318656…… [答案] 英国人说can not 美国人说cannot 它们的缩写是can't 一、cannot …too… "不可能把某事做过头;决不会…太",与can never…too同义.e.g.One cannot be too much careful."越小心越好."二、cannot but + 动词原形,cann...
@金皇959:Can not 为什么不能是Not can有什么区别 -
雷性19137318656…… can't=cannot. cannot 和can not 的区别.事实上,这两个是不一样的. Cannot是“不可以”,而can not是“可以不”.举个例子: I cannot believe this! (我无法相信!等于I can't believe this!) I can notbelieve this! (我可以不相信!也就...
@金皇959:can 和not是连在一起写的还是分开写的 -
雷性19137318656…… can not是分开的, can't是连着的
@金皇959:cannot和can not的区别? -
雷性19137318656…… 没什么区别,只是不同的写法罢了!cannot = can not = can't.
@金皇959:CAN和NOT到底能不能分开用? -
雷性19137318656…… Can的否定形式是什么?Can't.没错.如果不缩写是什么?Can not.错了.应该是cannot,一个词,而不是分开两个词.这个错误我以前也犯过不计其数次.当然,我有借口——国内的课本里没教过.(至少我读初中的时候,老师绝对没有...
雷性19137318656…… [答案] 没什么区别,只是不同的写法罢了! cannot = can not = can't.
@金皇959:cannot与can not区别 - 作业帮
雷性19137318656…… [答案] 简单地说,因为两者的意思完全不同.Cannot是“不可以”,而can not是“可以不”. Can的否定形式是什么?Can't.没错.如果不缩写是什么?Can not.错了.应该是cannot,一个词,而不是分开两个词.
@金皇959:英语中 到底什么时候用cannot 它和can not 有区别吗?? -
雷性19137318656…… 英国的所谓“标准英语”(King's English or Standard English)中,can的否定形式只有两种,一种是cannot,用于书面语中,一种是can't,多用于口语中.他们认为cannot是一个词,必须连在一起写.因此,他们视can not为不正规的用法.但美国人不听邪,他们在英语的使用上越来越大胆随意,根本无视“英国绅士”们的清规戒律,所以,美国人使用时多用can not这种形式. 所以,要说区别的话,就是: cannot--英国用法(书面语) can not--美国用法(书面语) can't--英美共用(口语中)
@金皇959:cannot和can not的区别是什么? -
雷性19137318656…… Cannot汉语翻译为不能、不可以,表示很语气坚决.多用于书面语.美国和英国共用.例如:I cannot believe this! (我无法相信!等于I can't believe this!) can not汉语翻译是能不、可以不,带有选择的意味.但can not在英国不被用,在美国...
@金皇959:cannot 和can not的区别 -
雷性19137318656…… 两者的意思有明显的区别,cannot表示:不可以.而can not 表示可以不.例如:I cannot believe this翻译成:我无法相信这个事实. 再如:You can not believe this.翻译成:你可以不相信这个事实.希望可以帮到你.好好学习,天天向上哦,加油
@金皇959:can't =cannot 的用法 - 作业帮
雷性19137318656…… [答案] 英国人说can not 美国人说cannot 它们的缩写是can't 一、cannot …too… "不可能把某事做过头;决不会…太",与can never…too同义.e.g.One cannot be too much careful."越小心越好."二、cannot but + 动词原形,cann...
@金皇959:Can not 为什么不能是Not can有什么区别 -
雷性19137318656…… can't=cannot. cannot 和can not 的区别.事实上,这两个是不一样的. Cannot是“不可以”,而can not是“可以不”.举个例子: I cannot believe this! (我无法相信!等于I can't believe this!) I can notbelieve this! (我可以不相信!也就...
@金皇959:can 和not是连在一起写的还是分开写的 -
雷性19137318656…… can not是分开的, can't是连着的
@金皇959:cannot和can not的区别? -
雷性19137318656…… 没什么区别,只是不同的写法罢了!cannot = can not = can't.
@金皇959:CAN和NOT到底能不能分开用? -
雷性19137318656…… Can的否定形式是什么?Can't.没错.如果不缩写是什么?Can not.错了.应该是cannot,一个词,而不是分开两个词.这个错误我以前也犯过不计其数次.当然,我有借口——国内的课本里没教过.(至少我读初中的时候,老师绝对没有...