feather+flock

@况殃3553:请问这句英语谚语是什么意思?(翻译成中文)
郁若19662316411…… a feather 在这里是指"同一类羽毛",不是"一片羽毛" flock v.聚结 Birds of a feather flock together. 这句话直译就是"有同一类羽毛的鸟聚结在一起",意译就是"物以类聚",它的另一种说法就是Things of one kind come together. 这句本身是谚语. 可以翻译成"物以类聚,人以群分."(需要注意的就是我们中文的"物以类聚,人以群分"应该说是中性的.

@况殃3553:Birds of a feather flock together.是什么意思 -
郁若19662316411…… Birds of a feather flock together pr.物以类聚(一丘之貉); 例句: 1.One example is Birds of a feather flock together. 一个例子是物以类聚,人以群分.(物以类聚,人以群分.) 2.Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分.49物以...

@况殃3553:为何物以类聚的英语是Birds of a feather flock together? -
郁若19662316411…… a feather 在这里是指"同一类羽毛",不是"一片羽毛" flock v.聚结 Birds of a feather flock together.这句话直译就是"有同一类羽毛的鸟聚结在一起",意译就是"物以类聚",它的另一种说法就是Things of one kind come together.

@况殃3553:birds of a feather flock together.什么意思 -
郁若19662316411…… 物以类聚....一丘之貉..这两个都可以

@况殃3553:英文版 物以类聚,人以群分,怎么说 -
郁若19662316411…… Birds of a feather flock together pr.物以类聚(一丘之貉) 例句:1、Don't be friends with bad boys. People think that birds of a feather flock together. 不要和坏孩子交朋友,人们认为物以类聚,人以群分.2、Birds of a feather flock together. Those ...

@况殃3553:Birds of a feather flock together是什么意思 -
郁若19662316411…… birds of a feather flock together 难以捉摸的人;〔谚〕人以群分 物以类聚;一丘之貉;鸟以群分,物以类聚 例句筛选1.This example, sufficient to explain a bit, birds of a feather flock together.这个例子,可以充分的说明一点,物以类聚.2.All his friends are dishonest . Birds of a feather flock together.他的朋友都是不诚实的.真是一丘之貉.

@况殃3553:birds of a feather flock together 一种羽毛的鸟一群在一起?是先在OF先翻译后面在翻译前面的名词什么的鸟 -
郁若19662316411…… 物以类聚,人以群分. Birds of a feather flock together. (Birds of a feather) flock together 括号里的先翻译 :一种羽毛的鸟, flock是动词 :“聚”的意思

@况殃3553:Birds of a feather together为什么用flock - 作业帮
郁若19662316411…… [答案] 物以类聚,人以群分. Birds of a feather flock together. flock有以下意思,这里是指聚集 n.群;棉束(等于floc) vt.用棉束填满 vi.聚集;成群而行 有相同羽毛的鸟聚集在一起,表示“物以类聚,人以群分”

@况殃3553:含有动物的英语谚语 意思要 -
郁若19662316411…… 英语中有关动物的谚语1.Bird (1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得. (2) A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手. (3) Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分. (4) It's an ill bird that fouls ...

@况殃3553:物以类聚,人以群分用英语怎么说 -
郁若19662316411…… 回答和翻译如下:物以类聚,人以群分.Like attracts like., Birds of a feather flock together.

相关推荐

  • ruffle one s feathers
  • vivo手机充电flashcharge
  • you are never too old
  • once bitten twice shy
  • man does not live by
  • feather flock together
  • bird of a feather flock
  • fine feathers do not
  • books and friends should
  • proneness
  • continuously
  • stockx
  • facklocation
  • conformity
  • this too shall pass
  • assembly
  • great minds think alike
  • the early bird
  • two heads are better one
  • faithful
  • fiveguys和shakeshack
  • principally
  • float parsefloat
  • seagulls
  • fakelocation永久破解版
  • longest day has an end
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网