アクセスを禁止します
@裘河5469:日语翻译:火种を持つことを禁止します -
伏于15831056019…… 火种持ちいり禁止 可能是这样说的吧.します是”さ”変动词的”ます”形.“を”是加在动词的对象后面的助动词.比如说吃饭. 食事をします
@裘河5469:不正アクセス禁止法 这是一部什么样的法律.主要内容是什么,针对哪些人来设定的. -
伏于15831056019…… 非法链接禁止法好吧...关于防止电脑使用中通过非法链接窃取他人信息等犯罪行为的好吧...和反不正当竞争没什么关系好么...
@裘河5469:手机十几秒钟提示一次アクセス制限が変更されました -
伏于15831056019…… 你的手机(SH06D)几秒钟提示一次 , 访问限制被变更了'('アクセス制限が変更されました' )
@裘河5469:レストランでアルバイトをします.アルバイト 不是动词吗?为什么用をします. 动词加をします.是什么用法 -
伏于15831056019…… アルバイト 不是动词,如果加上する 就是动词了.这种词有点类似于汉语中的动名词.就像 “勉强” 这样用就是名词.“勉强する”这就是动词.
@裘河5469:大家看看我这句日语写对不对:XXXはデータベースをアクセスするログのを取得します. -
伏于15831056019…… ツールで2008-05-06から2008-06-07までの间、XXXのデータベースをアクセスしたログを取得しました.
@裘河5469:日本人の友人はありますか? ? ?私は日本语を勉强したい、、、ありがとうございました! ! -
伏于15831056019…… 「そこは勉强したいです」ってところなんでしょう、まあ、あなたの「日本语を勉强したい」という意志は确かに分かりますが、しかし、その「私は日本语を勉强したい」だけでは、些か失礼なのかと思いますが.
@裘河5469:中文译日文,禁止用翻译器! -
伏于15831056019…… こういう状态がかなり多いと思いますけど・・ 日立株式会社の管理制度があまり厳しすぎるので、原因も告げずに运行停止なんて愤りを感じてます.でも、心配しないでください. この前、たくさんな友达も処分を受けて、その后、取り消しになりましたけど. 电话で谢る人も何人いますが・・・それでは、私达一绪に待ちましょう ゆっくり休んで、体を気をつけてください.あなたを支持します.
@裘河5469:空港から市内までのアクセスがよくなりましたから 人も増えてきたし, これからもっと変わって行く思います -
伏于15831056019…… 动词て型 + くる:多种意思,这里表示朝向现在,或接近自己自己变化 变过去时:てきた し:加在终止形后,表示列举或原因 人も増えてきたし:人也增加了 动词て型 + いく:多种意思,基本与【动词て型 + くる】相反,这里表示朝向未来,或远离自己变化 これからもっと変わって行く思います:我认为这以后还会变化下去的.
@裘河5469:日语翻译:アークストライク 这是焊接后出现的缺陷、很像飞溅但不是飞溅. -
伏于15831056019…… アークストライク arc strike 中文翻译成:电弧闪击、电弧触发、起弧、电弧放电 これは溶接欠陥です、スパッタと似てるんですけど、スパッタではないんです.希望能帮到你
@裘河5469:请日语高手帮忙翻译几句话
伏于15831056019…… 1.この先は道路工事のゆえで通行禁止になりましたというから、もう戻るしかありませんね. 2.「朝からずっと连络を取り続けているけど、今でも连络取れませんでした」と李さんが眉を颦めて言いました. 3.陆さんは「日本语进歩したのね」と先生に言われました、兴奋のあまりに笑ってきた. 4.车は私の横を通り过ぎた.ズボンに泥水が跳ねるかどうかと思う时もう跳ねました.
伏于15831056019…… 火种持ちいり禁止 可能是这样说的吧.します是”さ”変动词的”ます”形.“を”是加在动词的对象后面的助动词.比如说吃饭. 食事をします
@裘河5469:不正アクセス禁止法 这是一部什么样的法律.主要内容是什么,针对哪些人来设定的. -
伏于15831056019…… 非法链接禁止法好吧...关于防止电脑使用中通过非法链接窃取他人信息等犯罪行为的好吧...和反不正当竞争没什么关系好么...
@裘河5469:手机十几秒钟提示一次アクセス制限が変更されました -
伏于15831056019…… 你的手机(SH06D)几秒钟提示一次 , 访问限制被变更了'('アクセス制限が変更されました' )
@裘河5469:レストランでアルバイトをします.アルバイト 不是动词吗?为什么用をします. 动词加をします.是什么用法 -
伏于15831056019…… アルバイト 不是动词,如果加上する 就是动词了.这种词有点类似于汉语中的动名词.就像 “勉强” 这样用就是名词.“勉强する”这就是动词.
@裘河5469:大家看看我这句日语写对不对:XXXはデータベースをアクセスするログのを取得します. -
伏于15831056019…… ツールで2008-05-06から2008-06-07までの间、XXXのデータベースをアクセスしたログを取得しました.
@裘河5469:日本人の友人はありますか? ? ?私は日本语を勉强したい、、、ありがとうございました! ! -
伏于15831056019…… 「そこは勉强したいです」ってところなんでしょう、まあ、あなたの「日本语を勉强したい」という意志は确かに分かりますが、しかし、その「私は日本语を勉强したい」だけでは、些か失礼なのかと思いますが.
@裘河5469:中文译日文,禁止用翻译器! -
伏于15831056019…… こういう状态がかなり多いと思いますけど・・ 日立株式会社の管理制度があまり厳しすぎるので、原因も告げずに运行停止なんて愤りを感じてます.でも、心配しないでください. この前、たくさんな友达も処分を受けて、その后、取り消しになりましたけど. 电话で谢る人も何人いますが・・・それでは、私达一绪に待ちましょう ゆっくり休んで、体を気をつけてください.あなたを支持します.
@裘河5469:空港から市内までのアクセスがよくなりましたから 人も増えてきたし, これからもっと変わって行く思います -
伏于15831056019…… 动词て型 + くる:多种意思,这里表示朝向现在,或接近自己自己变化 变过去时:てきた し:加在终止形后,表示列举或原因 人も増えてきたし:人也增加了 动词て型 + いく:多种意思,基本与【动词て型 + くる】相反,这里表示朝向未来,或远离自己变化 これからもっと変わって行く思います:我认为这以后还会变化下去的.
@裘河5469:日语翻译:アークストライク 这是焊接后出现的缺陷、很像飞溅但不是飞溅. -
伏于15831056019…… アークストライク arc strike 中文翻译成:电弧闪击、电弧触发、起弧、电弧放电 これは溶接欠陥です、スパッタと似てるんですけど、スパッタではないんです.希望能帮到你
@裘河5469:请日语高手帮忙翻译几句话
伏于15831056019…… 1.この先は道路工事のゆえで通行禁止になりましたというから、もう戻るしかありませんね. 2.「朝からずっと连络を取り続けているけど、今でも连络取れませんでした」と李さんが眉を颦めて言いました. 3.陆さんは「日本语进歩したのね」と先生に言われました、兴奋のあまりに笑ってきた. 4.车は私の横を通り过ぎた.ズボンに泥水が跳ねるかどうかと思う时もう跳ねました.