国外为啥不能叫警察cop
@巫阙368:为什么欧美电影中管警察叫cop?而不是police? -
鞠晨19448596061…… Cop是俚语(slang), 就象港产电影管警察叫条子一样的道理
@巫阙368:美国人为什么把警察叫COP? -
鞠晨19448596061…… 经常看罪案类美剧的朋友会发现,剧中人往往把警察称作cop,而很少叫成police officer,连警察们都常常自称为cop.cop一词由copper而来,就是“铜”的意思,因为警察的徽章都是铜制的,所以在俚语中就能用cop来表示警察. 关于Cop的...
@巫阙368:美式英语叫警察? -
鞠晨19448596061…… 那是cop[kCp]确实是警察的意思,多指警官. 警察有很多叫法. 警官(警察) 正式: 通用police、tipstaves、nuthook 英国Constable(管辖权和管辖范围都小于县治安官的治安官) 美国lawman(美国县级的警察)特殊: 美国军警(相当于中国武警)sergeant(紧接着低于上尉、中尉或监察长的警察官员,相当于军士;也指法院、议院维持秩序的警察) 保安、警察部队constabulary 俚语(俗称): 英国bobby 美国finest(纽约)、cop
@巫阙368:职场美剧口语:警察叔叔为什么叫做cop? -
鞠晨19448596061…… 美剧口语:“你有权保持沉默”的由来【cop的来历】 cop一词由copper而来,就是“铜”的意思,因为警察的徽章都是铜制的,所以在俚语中就能用cop来表示警察.看动漫学职场英语,网络最红张小盒亲授>>【cop的翻译】 由于cop是非正式的俚语的称谓,看起来跟港剧中的“条子”非常接近,但不同的是“条子”带有一定的贬义成分在里面,而cop一词却很中性,因而就要视说话人的语气而定,翻译成“条子”或者“警察”咯.
@巫阙368:police和cop分别是英国和美国中哪个国家使用的多? -
鞠晨19448596061…… Police书面化一点, Cop 口语化一点.在美国人们说警察用cop这个词比较普遍,在美剧当中我们也经常看到用cop这个词.
@巫阙368:police和cop 又什么区别吗?
鞠晨19448596061…… cop 口语化一点,police书面化一点 可在美国人们说警察普遍用cop这个词.对英文有些研究的人会说,cop是police的俚语,不是警察的正式用语.但现在连美国总统、美国国会说警察也常常用cop这个词
@巫阙368:为什么警察是cop? -
鞠晨19448596061…… cop n.〈俚〉警察;管纱;〈英方〉(山)顶 vt.偷盗;抓住,获得;取走
@巫阙368:某一次看一英国电影,叫警察是cop,英国人怎么会说美语的,这不科学,对吧. -
鞠晨19448596061…… cop或者police,都是通用的,你知道美国以前是被英国殖民的,所以很多说法是一样的
@巫阙368:词汇辨析:brass、copper和bronze你分清了吗 -
鞠晨19448596061…… 首先,copper是纯铜,也就是直接开采出来的铜,俗称红铜或者紫铜,古时候用的铜钱就是copper——还记得高中化学不?元素铜的符号是Cu,这里指的就是copper. 美剧中大家经常听到,警察被称为cop,相当于中文里的“条子”.其实cop...
@巫阙368:美国电影里面怎么说“警察”的?谢谢:) -
鞠晨19448596061…… 书面语是ploice 但是警察们口语中往往用的是cop
鞠晨19448596061…… Cop是俚语(slang), 就象港产电影管警察叫条子一样的道理
@巫阙368:美国人为什么把警察叫COP? -
鞠晨19448596061…… 经常看罪案类美剧的朋友会发现,剧中人往往把警察称作cop,而很少叫成police officer,连警察们都常常自称为cop.cop一词由copper而来,就是“铜”的意思,因为警察的徽章都是铜制的,所以在俚语中就能用cop来表示警察. 关于Cop的...
@巫阙368:美式英语叫警察? -
鞠晨19448596061…… 那是cop[kCp]确实是警察的意思,多指警官. 警察有很多叫法. 警官(警察) 正式: 通用police、tipstaves、nuthook 英国Constable(管辖权和管辖范围都小于县治安官的治安官) 美国lawman(美国县级的警察)特殊: 美国军警(相当于中国武警)sergeant(紧接着低于上尉、中尉或监察长的警察官员,相当于军士;也指法院、议院维持秩序的警察) 保安、警察部队constabulary 俚语(俗称): 英国bobby 美国finest(纽约)、cop
@巫阙368:职场美剧口语:警察叔叔为什么叫做cop? -
鞠晨19448596061…… 美剧口语:“你有权保持沉默”的由来【cop的来历】 cop一词由copper而来,就是“铜”的意思,因为警察的徽章都是铜制的,所以在俚语中就能用cop来表示警察.看动漫学职场英语,网络最红张小盒亲授>>【cop的翻译】 由于cop是非正式的俚语的称谓,看起来跟港剧中的“条子”非常接近,但不同的是“条子”带有一定的贬义成分在里面,而cop一词却很中性,因而就要视说话人的语气而定,翻译成“条子”或者“警察”咯.
@巫阙368:police和cop分别是英国和美国中哪个国家使用的多? -
鞠晨19448596061…… Police书面化一点, Cop 口语化一点.在美国人们说警察用cop这个词比较普遍,在美剧当中我们也经常看到用cop这个词.
@巫阙368:police和cop 又什么区别吗?
鞠晨19448596061…… cop 口语化一点,police书面化一点 可在美国人们说警察普遍用cop这个词.对英文有些研究的人会说,cop是police的俚语,不是警察的正式用语.但现在连美国总统、美国国会说警察也常常用cop这个词
@巫阙368:为什么警察是cop? -
鞠晨19448596061…… cop n.〈俚〉警察;管纱;〈英方〉(山)顶 vt.偷盗;抓住,获得;取走
@巫阙368:某一次看一英国电影,叫警察是cop,英国人怎么会说美语的,这不科学,对吧. -
鞠晨19448596061…… cop或者police,都是通用的,你知道美国以前是被英国殖民的,所以很多说法是一样的
@巫阙368:词汇辨析:brass、copper和bronze你分清了吗 -
鞠晨19448596061…… 首先,copper是纯铜,也就是直接开采出来的铜,俗称红铜或者紫铜,古时候用的铜钱就是copper——还记得高中化学不?元素铜的符号是Cu,这里指的就是copper. 美剧中大家经常听到,警察被称为cop,相当于中文里的“条子”.其实cop...
@巫阙368:美国电影里面怎么说“警察”的?谢谢:) -
鞠晨19448596061…… 书面语是ploice 但是警察们口语中往往用的是cop