子路曾冉有公西华译文

@连苛5450:《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 - 作业帮
张航15584566058…… [答案] 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不对)我说了. "2."以" 作 "停止", (你们)不要因为我就不说了.)(你们)...

@连苛5450:古文翻译《论语.先进》子路、曾??、冉有、公西华侍坐子曰:以
张航15584566058…… 子路、曾??、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了.(你们)平时常说:'没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那...

@连苛5450:《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
张航15584566058…… 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不...

@连苛5450:子路曾皙冉有公西华侍坐解释 -
张航15584566058…… 子路、曾皙、冉有、公西华陪同孔子闲坐.孔子说:“不要因为我年纪比你们大几岁就受拘束不敢说话.你们平时常说:'没人了解我呵.'如果有人了解你们,打算任用你们,那你们将怎样施展抱负呢?”子路冒冒失失地回答说:“ 一个拥有...

@连苛5450:子路曾皙冉有公西华侍坐 最后两段的逐字翻译 -
张航15584566058…… 曾皙问:“您为什么嘲笑子路呢?” 孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他子路的话毫不谦让,所以我嘲笑他. “难道冉求讲的不是国家大事吗?” “怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?” “难道公西赤讲的不是国家大事吗?” '宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子讲不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?” 子路:鲁莽,直率 冉有:谦虚,胆小 公西华:太谦虚,明明可以做大事 曾皙:志趣高洁,洒脱 全文主要突出了儒家的礼乐治国的理想.

@连苛5450:翻译 《子路、曾皙、冉有、公西待坐》 -
张航15584566058…… 子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了).你们平时总在说:'没有人知道我呀!'如果有人知道你们,那...

@连苛5450:《论语集注》先进第十一 里面 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》朱子集注句子的翻译 -
张航15584566058…… 、言我虽年少长于女,然女勿以我长而难言.盖诱之尽言以观其志,而圣人和气谦德,于此亦可见矣. 2、言女平居,则言人不知我.如或有人知女,则女将何以为用也? 3、二千五百人为师,五百人为旅. 4、谷不熟曰饥,菜不熟曰馑. 5、民...

@连苛5450:论语 子路曾皙冉有公西华侍坐第一段逐字怎么翻?子路、曾晳、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,... - 作业帮
张航15584566058…… [答案] 难点:毋吾以也,可解释为:毋以吾也,不用我了,或者不把我当回事,毋:不,吾:我,以:用处或看重

@连苛5450:侍坐篇原文及翻译 -
张航15584566058…… 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知...

相关推荐

  • 《子路曾皙冉有侍坐》
  • 子路公西华侍坐原文
  • 子路曾皙冉全文翻译
  • 《侍坐》原文
  • 《子路》原文及翻译
  • 高一《子路》原文
  • 《子路》原文
  • 子路曾皙全文带拼音版
  • 《子路冉有公西华侍坐》
  • 侍坐原文及翻译注音
  • 公西华侍坐原文朗读
  • 烛之武退秦师译文
  • 齐桓晋文之事拼音版
  • 子路公西华侍坐原文及翻译
  • 《五蠹》全文译文
  • 《子路》课文拼音
  • 子路 曾皙 冉有翻译赏析
  • 《子路曾皙冉有公西华侍坐》原文
  • 公西华侍坐高一课文
  • 公西华侍坐原文拼音版
  • 子路曾皙拼音原文
  • 《子路》文言文翻译
  • 子路曾皙原文带拼音
  • 子路曾皙原文及翻译注音
  • 子路曾皙冉有原文
  • 公西华侍坐原文及翻译
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网