日本语が通じる
@莫食4020:日语 通して/通じて区别 -
赖衫19567581965…… 通して和通じて的不同在于意思不同、用法不同、词性不同. 一、意思不同 1、通して的意思是通过一个方法实际移动,尤其指从入口到出口贯通的意思. 2、通じて的意思是把两个以上的物或事连接起来,通过人或信息联系起来. 二、用法不同 1、通して表示选择个有效的手段,对象往往是看得到的. 2、通じて往往表使用必不可少的手段,对象一般为看不到的;还表示整个 “时间、范围”的意思. 三、词性不同 1、通して是他动词,与助词を连用. 2、通じて是自动词,而它的重点放在终点,因此,常与表示归着点的格助词に连用.
@莫食4020:通じる和通る的区别 -
赖衫19567581965…… [通じる] 【つうじる】 【tuujiru】 [ - ] Ⅰ《自动》 (1)〔通う〕通tōng. 电话が通じる/通电话. ここから天津までバスが通じている/从这里到天津通公共汽车. (2)〔つながる〕通到tōngdào,通往tōngwǎng. 海岸に通じる道/通到海岸的道路. ...
@莫食4020:语言相通日语怎样翻译
赖衫19567581965…… 语言相通的日语翻译:言语が通じ
@莫食4020:几个「通」的用法 -
赖衫19567581965…… 区别1通じる自动词,可表示通行,通完,普遍,通晓通畅,通敌,私通,互相理解 他动词,互通,使通过,使理解2通(とお)る自动词,可表示通过,穿过,进屋,考试合格,通行,开通,转达,知名3通 (とお)す为通(とお)る的他动词...
@莫食4020:日语通じる 通す有什么区别 特别是表示时间段的时候
赖衫19567581965…… 通じる是自动词,通す是他动词 所以表示经过四季这种时间,只能是用通じる 比如 四季を通じて、温暖な気候 通じる多用于表示手段,或者是对象自主发出的动过,比如说bus开过了 通す多用于表示经过那个地方,通过某种方式,动作多由人发出,比如通车(让车通过)
@莫食4020:日语里口语说 没接电话 或者 没打通 还有 打通了,怎么说 -
赖衫19567581965…… 没接电话 电话を受け取らなかった.没打通 电话が通じなかった.打通了 电话が通じた.
@莫食4020:电话没有接通 用日语怎么说 -
赖衫19567581965…… 两种情况:①信号不好或者其他愿意没打通 电波が良くないかもし、通じなかった.②响了但是对方不知什么原因没接 向こうは出なかった.扩展:电话が通じる 电话通了 电波が届かない场所 没信号电话に出る 接电话
@莫食4020:日语 最初は言叶が通じなくてとても困りました. -
赖衫19567581965…… 「ないで」与「なくて」是一个独特的语法现象,具体可参考:ないで与なくて的异同http://www.jpwind.com/JP/Grammar/20080105213648.html 「ないで」与「なくて」都可以表示原因和理由.当后句是直接表示主体主观的想法、情绪的时候,两者都可以使用.只不过,当后句是对客观状态进行叙述,并且与主体的心情没有直接联系的时候时,一般使用「なくて」,比如: ①私も何だか结论が出ないで(○なくて)困っている.②きれいにできないで(○できなくて)、耻ずかしい. ③先生が出席しなくて、クラス会がお流れになった.
@莫食4020:日语动词 通ります和过ぎます 有什么区别吗?我以为都是经过的意思. -
赖衫19567581965…… 我可以给你一些例子,你就会比较清楚 其实,简单的区分,你可以从字面意思,【通ります】可以理解为通过、路过,而【过ごす】则是经过 とおる【通る・透る】 通过,走过. ¶家の前を~/走过家门. ¶左侧を通ってください/请靠左边走. ¶...
@莫食4020:日语问题!
赖衫19567581965…… “相通”的确是“通じる”. 但这里是“不同”,故用其否定形式:通じない. 而“通じなくて”是“通じない”的て型,可以用于表示原因,并列等.具体是哪种意思跟后文有关. 可以译为“因为语言不通”.
赖衫19567581965…… 通して和通じて的不同在于意思不同、用法不同、词性不同. 一、意思不同 1、通して的意思是通过一个方法实际移动,尤其指从入口到出口贯通的意思. 2、通じて的意思是把两个以上的物或事连接起来,通过人或信息联系起来. 二、用法不同 1、通して表示选择个有效的手段,对象往往是看得到的. 2、通じて往往表使用必不可少的手段,对象一般为看不到的;还表示整个 “时间、范围”的意思. 三、词性不同 1、通して是他动词,与助词を连用. 2、通じて是自动词,而它的重点放在终点,因此,常与表示归着点的格助词に连用.
@莫食4020:通じる和通る的区别 -
赖衫19567581965…… [通じる] 【つうじる】 【tuujiru】 [ - ] Ⅰ《自动》 (1)〔通う〕通tōng. 电话が通じる/通电话. ここから天津までバスが通じている/从这里到天津通公共汽车. (2)〔つながる〕通到tōngdào,通往tōngwǎng. 海岸に通じる道/通到海岸的道路. ...
@莫食4020:语言相通日语怎样翻译
赖衫19567581965…… 语言相通的日语翻译:言语が通じ
@莫食4020:几个「通」的用法 -
赖衫19567581965…… 区别1通じる自动词,可表示通行,通完,普遍,通晓通畅,通敌,私通,互相理解 他动词,互通,使通过,使理解2通(とお)る自动词,可表示通过,穿过,进屋,考试合格,通行,开通,转达,知名3通 (とお)す为通(とお)る的他动词...
@莫食4020:日语通じる 通す有什么区别 特别是表示时间段的时候
赖衫19567581965…… 通じる是自动词,通す是他动词 所以表示经过四季这种时间,只能是用通じる 比如 四季を通じて、温暖な気候 通じる多用于表示手段,或者是对象自主发出的动过,比如说bus开过了 通す多用于表示经过那个地方,通过某种方式,动作多由人发出,比如通车(让车通过)
@莫食4020:日语里口语说 没接电话 或者 没打通 还有 打通了,怎么说 -
赖衫19567581965…… 没接电话 电话を受け取らなかった.没打通 电话が通じなかった.打通了 电话が通じた.
@莫食4020:电话没有接通 用日语怎么说 -
赖衫19567581965…… 两种情况:①信号不好或者其他愿意没打通 电波が良くないかもし、通じなかった.②响了但是对方不知什么原因没接 向こうは出なかった.扩展:电话が通じる 电话通了 电波が届かない场所 没信号电话に出る 接电话
@莫食4020:日语 最初は言叶が通じなくてとても困りました. -
赖衫19567581965…… 「ないで」与「なくて」是一个独特的语法现象,具体可参考:ないで与なくて的异同http://www.jpwind.com/JP/Grammar/20080105213648.html 「ないで」与「なくて」都可以表示原因和理由.当后句是直接表示主体主观的想法、情绪的时候,两者都可以使用.只不过,当后句是对客观状态进行叙述,并且与主体的心情没有直接联系的时候时,一般使用「なくて」,比如: ①私も何だか结论が出ないで(○なくて)困っている.②きれいにできないで(○できなくて)、耻ずかしい. ③先生が出席しなくて、クラス会がお流れになった.
@莫食4020:日语动词 通ります和过ぎます 有什么区别吗?我以为都是经过的意思. -
赖衫19567581965…… 我可以给你一些例子,你就会比较清楚 其实,简单的区分,你可以从字面意思,【通ります】可以理解为通过、路过,而【过ごす】则是经过 とおる【通る・透る】 通过,走过. ¶家の前を~/走过家门. ¶左侧を通ってください/请靠左边走. ¶...
@莫食4020:日语问题!
赖衫19567581965…… “相通”的确是“通じる”. 但这里是“不同”,故用其否定形式:通じない. 而“通じなくて”是“通じない”的て型,可以用于表示原因,并列等.具体是哪种意思跟后文有关. 可以译为“因为语言不通”.