昔者之举岂以为己利哉翻译

@叔泄454:《宋史》昔者之举,岂以为己利哉?同其退不同其进可也.修痛排抑之,凡如是者辄 一个字不会读(左边是黑,右边是出) 翻译 - 作业帮
蒲菁19812991076…… [答案] 1以前的举动难道是为了自己的利益吗?可以一同被贬,但不可以一同升迁 2修坚决加以排斥,凡是像这样的都不予录取 黜chù.罢黜百家的chù

@叔泄454:[急]古文翻译高手进!
蒲菁19812991076…… 一楼,原文不一样的啦,不要直接复制就了事.不一样的部分是:举进士,试南宫第一,擢甲科,调西京推官.始从尹洙游,为古文,议论当世事,迭相师友,与梅尧臣游,为歌诗相倡和,遂以文章名冠天下.入朝,为馆阁校勘.范仲淹以言事...

@叔泄454:范仲淹以言事贬文言文翻译 -
蒲菁19812991076…… 欧阳修(子发 棐) 刘敞(弟攽 子奉世) 曾巩(弟肇) 欧阳修,字永叔,庐陵人.四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书.幼敏悟过人,读书辄成诵.及冠,嶷然有声. 宋兴且百年,而文章体裁,犹仍五季余习.锼刻...

@叔泄454:《廉颇蔺相如列传》节选的翻译? -
蒲菁19812991076…… 译文:廉颇是赵国的优秀将领.赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名.蔺相如是赵国人.是赵国宦官头目缪贤的门客.赵惠文王的时候,得...

@叔泄454:英语翻译欧阳修字永叔,庐陵人……五年,卒,赠太子太师,谥曰文忠. - 作业帮
蒲菁19812991076…… [答案] 呵,开玩笑,5分谁受这个罪啊.没有200分不翻! 宋史 卷三百十九 列传第七十八 欧阳修传 欧阳修字永叔,庐陵人.四岁而孤... 稍徙乾德令、武成节度判官.仲淹使陕西,辟掌书记.修笑而辞曰:「昔者之举,岂以为己利哉?同其退不同其进可也.」久之...

@叔泄454:《柳宗元《宋清传》》古诗原文及翻译 -
蒲菁19812991076…… 作者:原文宋清,长安西部药市人也,居善药.有自山泽来,必归宋清氏,清优主之.长安医工得清药辅其方,辄易雠①,咸誉清.疾病疪疡者,亦毕乐就清求药,冀速已.清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直.或不...

@叔泄454:墨子 公孟的翻译 -
蒲菁19812991076…… 有一人游学于墨子门下,身体强壮,思虑通达,墨子想使他随学,对他说道:“好好学习,我将会保举你出仕.”那个人被这话打动了,因而就学,过了一年,他向墨子要求出仕.墨子说:“不推荐你了.你曾听过鲁国那个故事吗?鲁国有兄弟五人,父亲死了,老大只爱喝酒不管葬事.这四个兄弟说:'你替我们办葬事,我们给你去买酒.'老大被这话打动了,就办丧事,葬毕,向四个兄弟要酒,四个兄弟说:'我们没有酒给你喝,你葬你父,我葬我父,父不光是我们的,你不葬,人家会笑话你,所以我们才劝你葬的呀:'现在你为义,我为义,义仅属于.我个人的吗?你不学,人家会笑话你的,所以我劝你学了.”

@叔泄454:《孟子二章》原文及翻译! -
蒲菁19812991076…… 孟子曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.” 《孟子;梁惠王上》 孟子曰:“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧.乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也.” 《孟子;梁惠王下》 孟子曰:“我知言,我...

@叔泄454:《庄子·列御寇》 全文是什么?为何意? -
蒲菁19812991076…… 庄子·杂篇·列御寇 作者:庄子《庄子·列御寇》翻译 【题解】 “列御寇”本是篇首一人名,这里用作篇名.全篇由许多小故事夹着议论组合而成.内容很杂,其间也无内在联系,不...

@叔泄454:论语 《季氏》的全文 翻译 急急急 -
蒲菁19812991076…… 季氏将伐颛臾.冉有,季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与,夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也.何以伐为?” 冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也."孔子曰:“求!周任...

相关推荐

  • 免费的翻译器
  • 范仲淹以言事贬原文
  • 文言文翻译器转换
  • 盖君子之朋虽多而不厌故也
  • 原文翻译及赏析
  • 古文翻译器在线翻译
  • 奖引后进如恐不及赏识之下
  • 文言文互译翻译
  • 昔者之举
  • 中英文翻译器
  • 文言文翻译在线转换器
  • 中文翻译文言文在线转换
  • 文言文翻译在线查询
  • 《鸿门宴》原文及翻译
  • 百度文言文翻译
  • 文言文中文翻译转换器
  • 龟虽寿
  • 樊迟从游于舞雩之下
  • 文言文在线翻译转换
  • 文言文在线翻译
  • 翻译器在线转换
  • 怀王以不知忠臣之分翻译
  • 文言文翻译器
  • 翻译古文
  • 文言文翻译器转换器
  • 宋昭公出亡翻译及原文
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网