杨生畜一犬文言文翻译

@舒杨199:杨生之犬的原文译文注释 谢了哈 -
俞卓19158578748…… 出自《搜神后记》晋太和中,广陵人杨生,养一狗,甚爱怜之,行止与俱.后,生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动.时方冬月燎原,风势极盛.狗乃周章号唤,生醉不觉.前有一坑水,狗便走往水中,还,以身洒生左右草上.如此数次,周旋...

@舒杨199:文言文翻译古文杨生畜一犬,甚爱之一日,生夜行,堕涸井中犬吠彻
俞卓19158578748…… 一个姓杨的人养了一只狗,很喜欢它.一天,杨走夜路,掉进枯井中.狗在井边叫了一夜.第二天,有行人路过这儿,于是上前往井里看.看见有人在井里.杨对那人说:你救我出来,我一定会的好好报答你.”行人说:“那就把这只狗给我.”杨说:“这只狗几次救我,我实在不能把它给你.”行人说:“如果你不把它给我,我就不救你出来.”这个时候,狗伸长着脖子往井中看.姓杨的人明白了狗的意思,就答应了.姓杨的人被人从井里救出来了,行人就牵着狗走了,狗不时回头看.这件事的五天后,狗夜里出逃回到杨的人家中.

@舒杨199:解释古文原文:杨生畜一犬,爱甚之.一日,生夜行,堕涸井中.犬吠彻夜,旦日,有行人过,往视,见井中有人焉.生曰:“君若出我,当厚报.”行人曰... - 作业帮
俞卓19158578748…… [答案] 仅供参考,大学读工科不怎么会了:杨养了一只狗,很喜欢它.莫一天杨走夜路,掉在枯井中.狗在井边叫了一夜,旦日我不确定是不是第二天,有人走过这儿,往井里看,看大井里有人.杨说:你让我出来,我一定会丰厚的报...

@舒杨199:文言文《杨生养狗》的翻译 -
俞卓19158578748…… 出自《搜神后记》晋太和中,广陵人杨生畜一狗,甚爱怜之,行止与俱.后生饮醉,行大泽草中,眠,不能动.时方冬月燎原,风势极盛.犬乃周匝嗥吠,生醉不觉.犬乃就水自濡,还即卧于草上.如此数次,周旋跬步,草皆沾湿,火至免焚...

@舒杨199:杨生畜一犬 -
俞卓19158578748…… 后生饮醉,卧于荒草之中.时方冬燎原,风势极盛.犬乃周匝嗥吠,生都不觉.犬乃就水自濡,还即卧于草上.如此数四,周旋跬步,草皆沾湿,火至免焚.尔后生因暗行堕井,犬又嗥吠至晓.有人经过,路人怪其如是,因就视之,见生在焉....

@舒杨199:“杨生杨生畜一犬,甚爱之.一日,生夜行,堕涸井中.”出自哪里?什么意思? -
俞卓19158578748…… 出自六年级的语文课外文言文阅读《杨生之犬》.此句可翻译为: 杨生养了一条狗,特别喜欢它,无论做什么事情都要带着这狗.一天,杨生在夜里行走,,不小心掉到一干涸的井里. 在《搜神后记》中收集有这篇文章,当中此句应该是:”杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱.一日,生夜行,堕涸井中”.爱:喜爱;俱:一同.此文提倡我们应该关爱小动物,狗是很有灵性的生物.

@舒杨199:杨生之犬的译文 -
俞卓19158578748…… 是这个么 译文:晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱,(常)和狗一起出行.杨生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草丛中,睡着了不能移动.当时是冬月,野火燃了起来,风又大.狗在他周围一直呼唤他醒来,(但是)杨生喝醉了...

@舒杨199:文言文《狗亦有灵》 翻译 -
俞卓19158578748…… 杨生养一犬,甚爱之.一日,生夜行,堕于涸井中.狗吠彻夜.旦日,有行人过,见犬对井号,怪之.往视,见井中有人.生曰:“君若出我,当厚报.”行人曰:“以此犬见与,便当出尔.”生曰:“此犬曾数次活我,不得见与,其余一切均...

@舒杨199:《义犬》文言文怎么翻译? -
俞卓19158578748…… 晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗.他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗.一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路.当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大.与是狗反复不停的叫...

相关推荐

  • 《杨生之犬》翻译
  • 搜神后记杨生之狗翻译
  • 《杨生之犬》翻译原文
  • 杨生之犬小古文翻译
  • 《杨生之狗》翻译
  • 杨生之狗文言文及翻译
  • 搜神后记杨生畜一犬
  • 杨生之狗原文及翻译
  • 杨深处一犬甚爱之
  • 杨生畜一犬 甚爱之
  • 杨生之犬文言文原文
  • 文言文翻译器在线翻译转换
  • 古文翻译器在线免费
  • 杨生之犬的翻译
  • 杨生义狗文言文翻译
  • 杨生之狗文言文翻译及注释
  • 文言文在线翻译入口
  • 杨生之犬原文及译文
  • 杨生之犬文言文翻译及注释
  • 杨生之犬翻译
  • 杨生之狗翻译现代文
  • 杨生畜一犬,甚爱之
  • 杨生之犬翻译一下
  • 杨生之犬文言文注释
  • 文言文翻译器在线翻译
  • 杨生之犬的译文
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网