老人与海哪个译本最经典

@墨吉2910:老人与海 哪个版本翻译的比较好 -
郝牵15836906325…… 我有一本《老人与海》,是天津人民出版社出版的,还是余秋雨推荐的,我自认为比较好,应该欣赏一下!

@墨吉2910:老人与海 谁翻译的 好? -
郝牵15836906325…… 上海译文出版社的好. 吴劳 译

@墨吉2910:老人与海最好的译本是什么?
郝牵15836906325…… 中国编译出版社出版的.

@墨吉2910:海明威的作品谁翻译的最好? -
郝牵15836906325…… 上海译文出版社吴劳的是目前评价最高的,最为贴近原著,但因其贴近原著,有些读者会认为比较生硬,不够流畅,更喜欢海观的译本,这两个译本都是就看读者自己怎么定义了,毕竟各有所爱的.

@墨吉2910:老人与海的哪个译本好一点啊,
郝牵15836906325…… 哪个都不是我的茶啊!我木有那么高深的欣赏水平啊!

@墨吉2910:请问这些外国名著哪个出版社翻译的最好? -
郝牵15836906325…… 《简爱》,祝庆英译的好,上海译文出版社; 《安娜·卡列宁娜》,绝对要选周扬和谢素台合译的本子,人民文学出版社; 《傲慢与偏见》,首推张玲和张扬合译的,也是人民文学出版社,千万别买译林的; 《牛虻》,不太清楚,译本也很多,可以试试李良民译的,中国青年出版社; 《巴黎圣母院》,选陈敬容译的,人民文学出版社; 《老人与海》,非得是吴劳不可,其他人译的都别选,上海译文出版社;(海明威的一概选上海译文出版社没错) 《三个火枪手》,周克希的译本把书名翻译作“三剑客”,选他的,人民文学出版社《三剑客》 基本上,人民文学出版社很值得信赖,译林出版社不太靠得住,上海译文出版社会给你惊喜,北京燕山千万别买,一楼提到的商务印书馆是权威.

@墨吉2910:老人与海译者哪个比较好?张爱玲?吴劳?黄源深?余光中? 求解. -
郝牵15836906325…… 应该是吴劳的

@墨吉2910:有哪些好看的外国名著?哪个出版社翻译最好? -
郝牵15836906325…… 外国名著要看名家翻译的,最好是人民文学出版社,如李玉民,宋兆霖,王振孙,杨武能,高莽,傅雷,金人,傅惟慈,罗新璋,吕同六等等国内知名翻译家的译著. 有些作品有特好的版本,<约翰克里斯朵夫>傅雷译本好,<静静的顿河>金人译本好,<布登勃洛克一家>傅惟慈译本好,萧乾的<追忆逝水年华>,曾胡的<荆棘鸟>,星灿的<好兵帅克>,纳训的<一千零一夜>等等都很好.

@墨吉2910:老人与海电影那一版最好 -
郝牵15836906325…… 一共两个版本.一个是1958年在美国上映的版本,由安东尼.奎恩主演. 孤独年迈的古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,不舍不弃,只身驾船赶赴人迹罕至的墨西哥海湾,终于在第五天钓上一条十八英尺长的大马林鱼.经过两昼夜的殊死捕斗,筋疲力尽的圣地亚哥最终降服了这条前所未见的大鱼,并把它绑在了小船的侧舷上.夜色降临,遍体鳞伤的圣地亚哥满怀喜悦地返航,却没料到,看似平静的海面上,一大群饿疯了的鲨鱼正循着血腥味尾随而来 另一个是1999年在加拿大上映的版本,由Kevin Delaye / 三国连太郎主演. 影片描述一名老渔夫渴望钓到一条大鱼,几经在大海上等待挣扎,总算完成心愿.

@墨吉2910:那些出版社翻译外国名著比较有好的? -
郝牵15836906325…… 作品一般选择译林或者是上译(上海译文出版社,该社出版过的其中一个系列的世界名著有个明显的不足之处,那就是字体太小,不过现在已经改过来了)出版的作品;但如果是在同等条件下,(即两家出版社都出版了该作品)我在选择的时候...

相关推荐

  • 老人与海最经典的片段
  • 老人与海推荐谁的译本
  • 老人与海谁的译本最好
  • 老人与海哪一版本最好
  • 雪国谁的译本最好
  • 《老人与海》译本对比
  • 飘哪个出版社译本最好
  • 百年孤独谁的译本最好
  • 老人与海哪个版本最全最好
  • 瓦尔登湖哪个译本最好
  • 小说飘谁的译本最好
  • 飘哪个译本最接近原著
  • 老人与海买哪个版本好
  • 老人与海最好的版本
  • 老人与海李继宏译本
  • 老人与海鲁羊译本
  • 老人与海最佳翻译版本
  • 老人与海张炽恒译本怎么样
  • 老人与海最好的中文译本
  • 老人与海译本有哪些
  • 老人与海黄源深译本怎么样
  • 张爱玲老人与海译本
  • 老人与海最经典的一段
  • 老人与海买哪一个版本
  • 老人与海哪个版本经典
  • 老人与海原著出版社
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网