耻一国之士…无乃不可乎翻译

@衡垂3879:左传 庄公二十四年翻译 -
储泥19743029375…… 二十四年春季,又在桓公庙的椽子上雕花,这件事与去年庙柱上涂红漆都是不合礼制的.御孙劝阻说:“下臣听说:'节俭,是善行中的大德;奢侈,是邪恶中的大恶.'先君具有大德,而君王却把它放到大恶里去,恐怕不可以吧?” 秋季,哀姜来到鲁国,庄公让同姓大夫的夫人相见,相见时用玉帛作为见面礼,这是不合于礼的.御孙说:“男人相见的礼物,大的是玉帛,小的是禽鸟,用东西来表明等级.女人相见的礼物,不超过榛子、栗子、枣子、干肉,以表示诚敬而已.现在男女用相同的相见礼,这是没有区别了.男女的区别,是国家的大法,由于夫人而搞乱了,恐怕不可以吧!” 晋国的士蒍又和公子们策划,让他们杀了游氏的两个儿子.士蒍告诉晋献公说:“行了.不超过两年,君王就不必担心了.”

@衡垂3879:《论语》十则·原文和译文 -
储泥19743029375…… 《论语》十则·原文和译文1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(《学而》) 解词:时:按时;说:同“悦”,愉快. 翻译:学习需要不断复习才能掌握.学了知识,按时复习,这是...

@衡垂3879:居军之国而穷,君无乃为不好士乎.什么意思 -
储泥19743029375…… 翻译:(子列子)住在你的国家却过着贫困的生活,难道你不爱人才吗?【译文】子列子生活贫困,脸上一片饥色,有人对郑自阳说:“子列子是有道之士,(子列子)住在你的国家却过着贫困的生活,难道你不爱人才吗?”郑子阳立即下令...

@衡垂3879:文言文的翻译
储泥19743029375…… 《五代史·冯道传·论》曰:“礼、义、廉、耻,国之四维;四维不张,国乃灭亡.”善乎,管生之能言也!礼、义,治人之大法;廉、耻,立人之大节.盖不廉则无所不取,不耻则无所不为.人而如此,则祸败乱亡,亦无所不至;况为大臣而...

@衡垂3879:《孟子》的《尽心章句上》,全文翻译. -
储泥19743029375…… 【原文】孟子曰:“莫非命也,顺受其正.是故知命者不立乎岩墙之下. 尽道而死者,正命也;桎梏死者,非正命也.”【译文】孟子说:“一切都是命运,顺应它就承受正常的命运.所以知 道命运的人不站在危险的墙下.尽力行道而死的人...

@衡垂3879:孟子.离娄下原文及翻译仲尼... -
储泥19743029375…… 卷八 离娄下 孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也.文王生于岐周卒于毕郢,西夷之人也.地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁.得志行乎中国,若合符节,先圣后圣,其揆一也.” 子产听郑国之政,以其乘舆...

@衡垂3879:论语中关于诚实和责任的句子,赏金100,急!!!!!!!!!! -
储泥19743029375…… 1、巧言令色,鲜仁矣.  译文:说话遮遮掩掩的人,大多是寡廉鲜耻的呀. 2、曾子曰:吾日三省吾身;为人谋而不忠乎.与朋友交而不信乎.传不习乎. 译文:曾子说:我每天三次反省自身;为他人谋划时有没有不忠诚;和朋友交往有没有...

@衡垂3879:求翻译一下这则论语 -
储泥19743029375…… 本文出自《论语·微子》因篇幅过长,根据大意分11段进行注释和翻译:【第一段】微子去之(1),箕子为之奴(2),比干谏而死(3).孔子曰∶“殷有三仁焉(4)!”注释:(1)微子:“微”是国名,“子”是爵位,名启,商纣王...

@衡垂3879:帮忙翻译一下这篇古文 -
储泥19743029375…… 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

@衡垂3879:帮忙翻译一下,急用 《后汉书·杜密传》《三国志.蜀书.先主传》 -
储泥19743029375…… 《后汉书·杜密传》:“刘胜位为大夫,见礼上宾,而知善不荐,闻恶无言,隐情惜己,自同寒蝉,此罪人也.” 翻译参考:刘胜居于大夫之位,享受上宾的待遇,但是,他知道有才能的人不举荐,听闻有恶行的事不加以批判,隐瞒这些真实...

相关推荐

  • 文言文翻译器转换
  • 原文翻译器
  • 免费古文翻译器
  • 日语翻译器在线翻译
  • 免费的翻译器
  • 中文转日文翻译器
  • 古文翻译器在线转换器
  • 在线翻译入口
  • 免费中文文字在线翻译
  • 中英互译在线翻译
  • 英文翻译中文在线翻译
  • 有道翻译
  • 俄文翻译器在线翻译
  • 在线翻译转换器
  • 中英文自动翻译器
  • 自动翻译器在线翻译
  • 免费在线翻译器
  • 文言文在线翻译转换器
  • 翻译器在线翻译
  • 中文在线翻译器
  • 文言文互译翻译器
  • 文言文在线翻译转换
  • 英汉互译在线翻译
  • 古今文互译
  • 文言文在线翻译入口
  • 中英文在线翻译转换器
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网