knock+me+off+my+feet
@皮叛6632:knock me off my feet是什么意思? -
阴制13033133113…… 呵呵,有很多这样的说法呢,这个就是强调,就是像中文中的,把我撞翻天了,呵呵.再比如,stand on my feet,就是稳稳站着的意思,所以他们经常会这样说话的
@皮叛6632:knock my socks off 是什么意思 -
阴制13033133113…… Knock my socks off主要是应用于一些积极的情景之下,尤其常用来形容一个人在某方面有着惊人的才能. 比如一个小朋友特别擅长唱歌,我们可以说“Her amazing talent in singing really knocks my socks off”她惊人的唱歌天赋实在是让我五体投地.
@皮叛6632:英语给翻译一下:knock me off my feet是什么意思 -
阴制13033133113…… knock me off my feet 拜倒在某人的石榴裙下
@皮叛6632:knock off 和knock over的用法 -
阴制13033133113…… 当knock off和knock over同时在表示“撞倒”意思的时候,knock over一般就是指撞倒(+ed被动),比如说A boy was knocked over by a passing car but was fortunately unhurt.而knock off则指从某个地方(被)撞倒,如A boy was knocked off his bike by a passing car but was fortunately unhurt.你是不是的做区统练上的题?
@皮叛6632:he knocked me right off my feet什么意思 -
阴制13033133113…… 短语 knock one off his feet 是源于拳击场被重拳击倒一方的状态,也就是 “头昏眼花”、“天旋地转”、“不知南北”.具体到这句话,它的意思是 “他让我感到匪夷所思/瞠目结舌”.
@皮叛6632:nock me 是什么意思 -
阴制13033133113…… knock me吧?敲打我,如果后面跟别的词,意思就完全不一样了,比如knock me down,击溃我;knok me a kiss 给我一个吻;knock me off 敲晕我 等等等等……
@皮叛6632:Knock it off.是什么意思 -
阴制13033133113…… knock it off [美国俚语](用以喝止别人)住嘴,别说了;住手;别闹了
@皮叛6632:谁有骂人的语句 -
阴制13033133113…… Stop complaining! 别发牢骚! 2. You make me sick! 你真让我恶心! 3. What's wrong with you? 你怎么回事? 4. You shouldn't have done that! 你真不应该那样做! 5. You're a jerk! 你是个废物/混球! 6. Don't talk to me ...
@皮叛6632:knock off是啥意思? -
阴制13033133113…… 就是K.O,把别人搞定的意思
@皮叛6632:knock me off my feetmade me feel this way? - 作业帮
阴制13033133113…… [答案] 把我打倒 因为一般都说stand on my feet 站立 stand on my knees 跪着 所以knock sb off sb's feet就解释成把某某人打倒
阴制13033133113…… 呵呵,有很多这样的说法呢,这个就是强调,就是像中文中的,把我撞翻天了,呵呵.再比如,stand on my feet,就是稳稳站着的意思,所以他们经常会这样说话的
@皮叛6632:knock my socks off 是什么意思 -
阴制13033133113…… Knock my socks off主要是应用于一些积极的情景之下,尤其常用来形容一个人在某方面有着惊人的才能. 比如一个小朋友特别擅长唱歌,我们可以说“Her amazing talent in singing really knocks my socks off”她惊人的唱歌天赋实在是让我五体投地.
@皮叛6632:英语给翻译一下:knock me off my feet是什么意思 -
阴制13033133113…… knock me off my feet 拜倒在某人的石榴裙下
@皮叛6632:knock off 和knock over的用法 -
阴制13033133113…… 当knock off和knock over同时在表示“撞倒”意思的时候,knock over一般就是指撞倒(+ed被动),比如说A boy was knocked over by a passing car but was fortunately unhurt.而knock off则指从某个地方(被)撞倒,如A boy was knocked off his bike by a passing car but was fortunately unhurt.你是不是的做区统练上的题?
@皮叛6632:he knocked me right off my feet什么意思 -
阴制13033133113…… 短语 knock one off his feet 是源于拳击场被重拳击倒一方的状态,也就是 “头昏眼花”、“天旋地转”、“不知南北”.具体到这句话,它的意思是 “他让我感到匪夷所思/瞠目结舌”.
@皮叛6632:nock me 是什么意思 -
阴制13033133113…… knock me吧?敲打我,如果后面跟别的词,意思就完全不一样了,比如knock me down,击溃我;knok me a kiss 给我一个吻;knock me off 敲晕我 等等等等……
@皮叛6632:Knock it off.是什么意思 -
阴制13033133113…… knock it off [美国俚语](用以喝止别人)住嘴,别说了;住手;别闹了
@皮叛6632:谁有骂人的语句 -
阴制13033133113…… Stop complaining! 别发牢骚! 2. You make me sick! 你真让我恶心! 3. What's wrong with you? 你怎么回事? 4. You shouldn't have done that! 你真不应该那样做! 5. You're a jerk! 你是个废物/混球! 6. Don't talk to me ...
@皮叛6632:knock off是啥意思? -
阴制13033133113…… 就是K.O,把别人搞定的意思
@皮叛6632:knock me off my feetmade me feel this way? - 作业帮
阴制13033133113…… [答案] 把我打倒 因为一般都说stand on my feet 站立 stand on my knees 跪着 所以knock sb off sb's feet就解释成把某某人打倒