roger+that+copy+that
@刘祁272:问一下美军用的一些军事术语、短句.例如,Do you copy,over.//roger that -
蔺饺17343719776…… cover me,掩护我.follow me,跟我来.roger that(copy that),明白.fire in the hole,开火.heed shot,爆头.good job,干得漂亮.sector clear,这里无异常.keep going and stay strong team,坚持到底.就这些了,希望对你有用.
@刘祁272:Roger that,cover me是什么意思哦? -
蔺饺17343719776…… 英文roger that,多为无线电中的答复用语. 译为:收到了!确认! 意思类似于:“roger,copy that”,前者更适用于无线电答复,而排出俚语. 常见于美国的大片中及现实的场景,飞行员执行任务时,飞行员之间,飞行员和总部之间的沟通中,以及上级对特种部队及军队发出命令,答复者回答. cover me是掩护我的意思.
@刘祁272:《急》美国的一些特工电影里,用对讲机说“收到”的英文是什么?我听着是“…that” - 作业帮
蔺饺17343719776…… [答案] 一般有两种 一个是copy that 这个比较普通也常见 另外一个就是 roger that 多出现于军队对话中 roger 意思是“收到了,知道了”的意思 后面的that表示“对方的命令或对话”的一种省略
@刘祁272:Roger that是怎么来的? -
蔺饺17343719776…… 是第二次世界大战时美军通报告知对方刚刚他的话语或是命令已经正确无误的收听到了的术语,就是字面的意思:roger代表收到,that指代对方的话.Roger that 读音:英 [ˈrɒdʒə(r) ðæt] 美 [ˈrɑːdʒər ðæt] 释义:收到.语法:意思是“...
@刘祁272:roger that 和 copy that 的区别 -
蔺饺17343719776…… Copy that 更突出了会照对方做的意思.. 而 Roger that 主要就是收到了的意思. 还有 Got it 等...
@刘祁272:军方通讯中,回答roger that 和copy that有什么区别联系?
蔺饺17343719776…… 上级为roger that 下级为 copy that Copy that 突出了会照对方做的意思 Roger that 主要是收到了的意思.
@刘祁272:roger that与understand两个词意有什么不同?美国军事大片上为什么只用前者呢? -
蔺饺17343719776…… 美军或者其他经常用电子通话器的单位个人在使用“收到”的单词的时候经常用的是Roger that、copy that、affirmative、roger但是几乎没有说understand的,至于为什么一般理解为口语习惯,前几种比understand更上口更明确,也更符合语法.就好像我们国家的特警说明白、收到而不说领会、理解一样,只是语言习惯罢了
@刘祁272:Roger that, -
蔺饺17343719776…… Roger that = I understand = I hear you = Copy that,是我明白了,我听到了,我同意的意思 *** 猫迷英语专家团提供【Real.American.English.】
@刘祁272:反恐精英里经常有人说罗技官罗技是什么
蔺饺17343719776…… 应该是英文的Roger that.意思是收到,了解.比如你发无线电消息gogogo,机器人就喊了一声roger that,意思是收到.
@刘祁272:穿越火线中人物说的所有英文 翻译 -
蔺饺17343719776…… 2连斩:double kill 3.. : multi kill 4 fourthly kill 5 : unbreakable 5 : unbelievable 7 :Have you got it (可能不对) 8 :Yes you've got it(也可能不对) C1:a side C2: B side Z1:Roger Z2:nagetive(消极的意思,可能拼错) 按包:The bomb is ready to boom. 拆包:The bomb has been refused. 爆头: head shot 就写到这里了,其他想不起来了
蔺饺17343719776…… cover me,掩护我.follow me,跟我来.roger that(copy that),明白.fire in the hole,开火.heed shot,爆头.good job,干得漂亮.sector clear,这里无异常.keep going and stay strong team,坚持到底.就这些了,希望对你有用.
@刘祁272:Roger that,cover me是什么意思哦? -
蔺饺17343719776…… 英文roger that,多为无线电中的答复用语. 译为:收到了!确认! 意思类似于:“roger,copy that”,前者更适用于无线电答复,而排出俚语. 常见于美国的大片中及现实的场景,飞行员执行任务时,飞行员之间,飞行员和总部之间的沟通中,以及上级对特种部队及军队发出命令,答复者回答. cover me是掩护我的意思.
@刘祁272:《急》美国的一些特工电影里,用对讲机说“收到”的英文是什么?我听着是“…that” - 作业帮
蔺饺17343719776…… [答案] 一般有两种 一个是copy that 这个比较普通也常见 另外一个就是 roger that 多出现于军队对话中 roger 意思是“收到了,知道了”的意思 后面的that表示“对方的命令或对话”的一种省略
@刘祁272:Roger that是怎么来的? -
蔺饺17343719776…… 是第二次世界大战时美军通报告知对方刚刚他的话语或是命令已经正确无误的收听到了的术语,就是字面的意思:roger代表收到,that指代对方的话.Roger that 读音:英 [ˈrɒdʒə(r) ðæt] 美 [ˈrɑːdʒər ðæt] 释义:收到.语法:意思是“...
@刘祁272:roger that 和 copy that 的区别 -
蔺饺17343719776…… Copy that 更突出了会照对方做的意思.. 而 Roger that 主要就是收到了的意思. 还有 Got it 等...
@刘祁272:军方通讯中,回答roger that 和copy that有什么区别联系?
蔺饺17343719776…… 上级为roger that 下级为 copy that Copy that 突出了会照对方做的意思 Roger that 主要是收到了的意思.
@刘祁272:roger that与understand两个词意有什么不同?美国军事大片上为什么只用前者呢? -
蔺饺17343719776…… 美军或者其他经常用电子通话器的单位个人在使用“收到”的单词的时候经常用的是Roger that、copy that、affirmative、roger但是几乎没有说understand的,至于为什么一般理解为口语习惯,前几种比understand更上口更明确,也更符合语法.就好像我们国家的特警说明白、收到而不说领会、理解一样,只是语言习惯罢了
@刘祁272:Roger that, -
蔺饺17343719776…… Roger that = I understand = I hear you = Copy that,是我明白了,我听到了,我同意的意思 *** 猫迷英语专家团提供【Real.American.English.】
@刘祁272:反恐精英里经常有人说罗技官罗技是什么
蔺饺17343719776…… 应该是英文的Roger that.意思是收到,了解.比如你发无线电消息gogogo,机器人就喊了一声roger that,意思是收到.
@刘祁272:穿越火线中人物说的所有英文 翻译 -
蔺饺17343719776…… 2连斩:double kill 3.. : multi kill 4 fourthly kill 5 : unbreakable 5 : unbelievable 7 :Have you got it (可能不对) 8 :Yes you've got it(也可能不对) C1:a side C2: B side Z1:Roger Z2:nagetive(消极的意思,可能拼错) 按包:The bomb is ready to boom. 拆包:The bomb has been refused. 爆头: head shot 就写到这里了,其他想不起来了