请高手帮忙把下面几句日文翻译成中文,谢谢。

1.日本にやってきて知った事は 电车时刻の正确さとヤマトナデシコの真実。
来到日本才知道电车时刻表准确无误和贤妻良母是真的

2 お、いい所に。
哦,不错 (做的不错 问在点子上 答在点子上)

3 さあやって参りました!全国きき肉まん选手権大会。
我终于来到啦 全国肉馒头问答冠军大会

4。见事全问正解した方にはこちら。
完美地全部答对的各位这边请

5。育てれば肉まんが生る肉まんのなる木!差し上げます。
送你 培育长大后能结出肉馒头的树

6。メーカーを当てて欲しいだけさ。
只是希望你猜猜制造商而已嘛

7。くれてやれ戦利品だろ。
给你咯 战利品噢

8。気でも狂ったか。
你难道疯啦

9。これ雪见だいふくじゃん。
这不是赏雪大福嘛(一种糯米带馅的点心)

10。口に粉付いてるぞ。
嘴边沾了面粉了哟

1.日本にやってきて知った事は 电车时刻の正确さとヤマトナデシコの真実。
---到日本最真实感受到的是电车的准点和日本女性的真实一面
2 お、いい所に。
--啊~~这地方不错
3 さあやって参りました!全国きき肉まん选手権大会。
--终于到了全国肉包子选手大赛
4。见事全问正解した方にはこちら。
--全答对的请这边走
5。育てれば肉まんが生る肉まんのなる木!差し上げます。
--
6。メーカーを当てて欲しいだけさ。
--只是希望你能猜猜是哪个厂家而已
7。くれてやれ戦利品だろ。
--
8。気でも狂ったか。
--你是不是疯啦?
9。これ雪见だいふくじゃん。
--这不是赏雪大福饼吗
10。口に粉付いてるぞ。
--往嘴里撒粉

1.日本にやってきて知った事は 电车时刻の正确さとヤマトナデシコの真実。---到日本最真实感受到的是电车的准点和日本女性的真实一面
2 お、いい所に。--啊~~这地方不错
3 さあやって参りました!全国きき肉まん选手権大会。
--终于到了全国肉包子选手大赛
4。见事全问正解した方にはこちら。--全答对的请这边走
5。育てれば肉まんが生る肉まんのなる木!差し上げます。--如果肉是肉长在树上生茹育泰雷。
6。メーカーを当てて欲しいだけさ。--只是希望你能猜猜是哪个厂家而已
7。くれてやれ戦利品だろ。--你能帮我的战利品。
8。気でも狂ったか。--你是不是疯啦?
9。これ雪见だいふくじゃん。--这不是赏雪大福饼吗
10。口に粉付いてるぞ。--往嘴里撒粉

.为日本来知道的事???时辰的正?村落瞿麦的真实。
2 o,好的向地方。
3 saAya来了!全国听肉包子?手权大会。
4。?事全?在答对这边。
5。如果培育肉包子结的肉包子成为的树!举。
6。希望只碰制造厂。
7。是给能做战利品ro。
8。是不是疯?
9。这个雪?大福饼的话n。
10。口感到粉。

1,真的来日本必须知道事是:电车时刻表和辨别女人的真伪。
2,哦,好地方!
3,啊,终于参观了!举国欢庆的吃肉包子大赛。
4,精彩问题的正确答案在这里。
翻译不下去了,不知道在哪里找的这几句??第五句最后的“木”从哪里冒出来的??简直没看懂。

1 来到日本想知道的事就是,电车时刻表的正确性和「大和抚子」的真实性。
2 啊,真是好地方···
3 那么就参加了。。。全国肌肉质选手大会。
4 真好,全部答案正确的就在这里。
5 如果好好培养的话,就会长出肌肉质的这棵树,送给您。。。
6 看准名牌,希望能够当选。。。
7 给我的战利品。
8 似乎要疯狂了吗?
9 这不就是雪见大福吗? (雪见大福是一种点心,外面用粘米,里面是豆馅)
10 看,嘴上沾满了白粉啊·· (吃雪见大福时,嘴上很容易沾上粘米粉)

求高手翻译下面几句日语. - …… 铃木さんのもらって这句话,如果是从什么地方得到,应该用に,为什么用の?当然可以用啊,这里的の表示从属,跟に的表达是一样的.

请高人帮忙把这几句翻成日文! - …… 欢迎光临(这句我会) いらっしゃいませ 请问几位 何名(なんめい)さまですか 请跟我来 どうぞ、おいでください. 坐在这里可以吗? こちらにお座(すわり)いただけませんか 请先看看菜单 メニューでございます、どうぞ. 现在需要...

请日语高手翻译下面几句话 …… 纹理烫(テクスチャーパーマ) 头发烫的自然一点(少しナチュラルなパーマで) 烫的轻一点(少し軽めのパーマで)

请高手帮我用日语翻译下面几句话. - …… 、国民は蔡、母亲はハイテクと呼ばれると呼ばれる1:2匹の犬が、彼らは一绪に育った. 2:1日太阳は、太阳の下で、ハイ、何もする、放浪のような豊かな富を辉いている、彼らは道路にははるかに次から来ました. 3:こんにちは、そこに道...

请日文高手帮我把这几句翻译成日文~~!谢谢,真的非常感谢!30分 - …… あなたを好きになってから,あなたに関系あるものを见たり闻いたりするとすぐにあなたのことを思い出してしまいます. 例えば,一番よく见るのは中国语の“理智”という言叶ですが, あなたの名前“理志”に発音がそっくりで,见るたび...

请高手帮忙将下面的日文翻译为中文,谢谢!急! - …… DIAS殿の件について ご说明いたします. SUMIDAより提示された価格を确认させていただきましたが 弊社からSUMIDAに提示する価格から考えますと 适正な利益が取れているとは言えない価格です. 弊社も不当な価格竞争は避けたいと考...

请高手把这几句话翻译成日语 - …… 1、お卒业はどこの大学とご専门はなんですか? 2、职人的の技を尊敬します 3、宴会(パーティー)に参加する条件がないためあなたに会えなくとても残念です.

求助:日文高手翻译 将帮忙将下面几句翻译成日文 并请加带罗马音译!先行谢过!! - …… So long,不嫌弃我来翻翻哈仰望无际的天空・无限の空を见上げ/mugen no sora wo miage心为什么感觉如此的疼痛・なぜ...

请高手帮忙把这几句话翻译成日语,麻烦尽量谦虚……(汗) - …… 楼上乱翻译的..如果要极度谦虚的话..由于忠实楼主的原文..(连续用了俩次非常礼貌的对不起的说法,可能有点过分谦虚..).:初めまして,わたしはXXXで ございます.文字化けの事はとても申し訳ありません!中国语の系统の为に、申し訳ありません!!お愿いします!另外"私のサイト名は……とサイトの绍介は"应该没有什么特别的说法吧?按楼主的意思,这俩句可以用です的敬语体结句:私のサイト名は ……で ございます.とサイトの绍介は……で ございます.

相关推荐

  • 请高手帮忙把下面几句日文翻译成中文,谢谢。
  • 请高手帮忙把下面的几句话翻译成日语呀~~~谢谢啦
  • 请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
  • 想请日语大神帮忙把以下文字翻译成日文
  • 请日文高手帮我把这几句翻译成日文~~!谢谢,真的非常感谢!30分_百度知 ...
  • 请日语高手帮我把下面的几个中文句子翻译成日文,考试用。
  • 日语翻译,请高手帮忙!请把下面的话翻译成日语,机译的朋友请止步!采用的...
  • 请高手帮忙把这几句话翻译成日语
  • 请日语高手帮忙把这几句翻译一下
  • 急!!请高手帮忙用日语翻译下面几个句子!
  • 免费的翻译器
  • 日文翻译器拍照
  • 翻译器日语翻译器
  • 中文转俄语翻译器
  • 日文在线翻译器
  • 中文日文转换器
  • 日文转中文翻译器
  • 英转中文翻译器
  • 日文翻译扫一扫
  • 日文翻译器
  • 中文韩语翻译器
  • 中文转日语
  • 日文版中文版免费
  • 中日文翻译在线转换
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网