《管子》全文

@闵晏190:管子 - 搜狗百科
乐科15983213896…… 中国春秋时期(公元前770~前476)齐国政治家、思想家管仲及管仲学派的著述总集.大约成书於战国(前475~前221)时代.刘向编定《管子》时共86篇,今本实存76篇,其馀10篇仅存目录. 《管子》76篇,分为 8类:《经言》9篇,《外言...

@闵晏190:《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木.语译白话《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树... - 作业帮
乐科15983213896…… [答案] 一年之计《管子》 要为一年作打算,最好栽种谷物;要为十年作打算,最好栽种树木;而要为长远打算,不如培养人才.种谷物,种一次有一次的收获;种树木,种一次有十次的收获;培养人才,却可以得百倍的回报.

@闵晏190:...管子对曰:“凡牧民者,必知其疾,而忧之以德,勿惧以罪,勿止以力.慎此四者,足以治民也.”---这篇古文的字词翻译,网上都没有,是字词翻译,不是... - 作业帮
乐科15983213896…… [答案] “牧民”,牧:动词,管理. 疾:疾苦,痛苦.忧:担心,担忧. 以:要,实施,忧之以德:(因为)担心担忧民众(所以)实施德政 .勿惧(之)以罪:对应前一句,这里省略了一个之字.勿:不要. ...

@闵晏190:《管子》全文
乐科15983213896…… http://www1.open.edu.cn/file_post/display/read.php?FileID=28637

@闵晏190:关于《管子》的古文翻译 -
乐科15983213896…… 道畜民和,德养民合,人民有了道德畜养,便不能伤害,便能实现社会的和谐.管子从兵法的角度来论述,因此“畜之以道则民和”可以理解为照事物和社会的发展规律来管理和辅助人民就可以使得民众和平共处..“养之以德则民合”可以理解为:只要有好的生存条件和环境,并遵守人类社会的发展规律,社会和民众就会有很好的结构和互助功能.“和合故而能谐,谐故能辑.”这一句主要的用音律谐和来形容“和”与“合”的功效,并说明达到这样的状态就能很好的组织民众.(辑:聚集、和睦的意思)“谐辑以悉,莫之能伤”较为容易理解,就是民众和谐又能组织得好,则没有什么外部的因素能够伤害这样的结构. 英语你自己翻吧,光帮你查这些就让我头大了.

@闵晏190:文言文《管子治国》 -
乐科15983213896…… 原文:凡治国之道,必先富民.民富则易治也,民贫则难治也.奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也.民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也.故治国常富,而乱国常贫.是以善为国者,必先富民,然后治之.大凡治国的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民贫穷就难以治理.凭什么这样说?人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪,敬上畏罪就容易治理了.人民贫穷就不安于乡居而轻视家园,不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理了.所以,治理得好的国家往往是富的,乱国必然是穷的.因此,善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来,然后再加以治理.

@闵晏190:求助古文翻译《管子·牧民》错国于不倾之地者....则下亲其上. -
乐科15983213896…… 原文是:错国於不倾之地,积於不涸之仓,藏於不竭之府,下令於流水之原,使民於不争之官,明必死之路,开必得之门.不为不可成,不求不可得,不处不可久,不行不可复.错国於不倾之地者,授有德也;积於不涸之仓者,务...

@闵晏190:管子·权修·译文
乐科15983213896…… 你好我的答案如下:全文: 一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人.一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也. 译文: (做)一年的打算,没有赶得上种植庄稼的;(做)十年的打算,没有赶得上栽种树木的;(做)一生的打算,没有比得上培养人才的.培植以后一年就有收获的,是庄稼;培植以后十年才有收获的是树木;培植以后百年才有收获的,是人才.

@闵晏190:管子牧民原文及翻译 -
乐科15983213896…… 凡有地牧民者,务在四时,守在仓廪.国多财,则远者来;地辟举,则民留处;仓廪实,则知礼节;衣食足,则知荣辱;上服度,则六亲固;四维张,则君令行.故省刑之要 ,在禁文巧;守国之度,在饰四维;顺民之经,在明鬼神、只山川、敬...

相关推荐

  • 《教室里的正面管教》内容
  • 《地下室》全文
  • 《夹缝之间》
  • 《管子》文言文
  • 《管子》原文
  • 《地下室的少年》by小暹罗
  • 《穴居》笔趣阁
  • 《管子》全文及译文
  • 《韩非子》全文
  • 《管子》在线读
  • 《甜橙玩具》丹米兔
  • 《清戒》
  • 《玩具》原文
  • 《管道的故事》
  • 《韩非子》原文
  • 管子全文大全
  • 韩非子全文
  • 《管子》在线阅读
  • 《军校光阴》
  • 管子权修节选管子古诗
  • 《管子》原文及翻译
  • 管仲的《管子》全文
  • 管子书籍全文
  • 韩非子原文全文
  • 《管道》在线免费观看
  • 《韩非子》翻译与原文
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网