书巢记翻译及原文

@惠录4554:陆游《书巢记》的翻译 - 作业帮
魏伯13833664935…… [答案] 原文:陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢.客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者.凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之.雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也.上古有有巢氏...

@惠录4554:求古文 书巢记 的翻译 -
魏伯13833664935…… 原文:陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢.客有问曰:'鹊巢于木,巢之远人者.燕巢于梁,巢之袭人者.凤之巢,人瑞之.枭之巢,人覆之.雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也.鸠不能巢伺,鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也....

@惠录4554:急需陆游《书巢记》译文,要全的,不要摘要的! - 作业帮
魏伯13833664935…… [答案] 我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上,抬头低头环顾四周,所见的没有不是书.我平时饮...

@惠录4554:急需陆游《书巢记》译文,要全的,不要摘要的! -
魏伯13833664935…… 我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢. 我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上, 抬头低头环顾四周,所见的没有不是书. 我平时饮食起居...

@惠录4554:陆游书巢,翻译 - 作业帮
魏伯13833664935…… [答案] 陆游筑书巢 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不是书的.我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤, 忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的.客人不来拜访,妻子子女不相见, 而刮风,...

@惠录4554:求陆游《书巢》的译文. -
魏伯13833664935…… 原文】陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢.……吾室之内,或栖于椟①,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧怒叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌②,而风雨雷雹之变,有不知也.间③有...

@惠录4554:陆游与书巢的全文翻译 -
魏伯13833664935…… 陆游筑书巢 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不是书的.我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤, 忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的.客人不来拜访,妻子子女不相见, 而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道.偶尔想要站起来, 但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步), 于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看. 客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说: “确实这象鸟窝.”

@惠录4554:文言文翻译 -
魏伯13833664935…… 原文:今子有幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶? 译文:您现在有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢? 原文:吾侪未造夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎? 译文:我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?

@惠录4554:翻译文言文句子 -
魏伯13833664935…… 金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人.

@惠录4554:文言文《陆游筑书巢》翻译 -
魏伯13833664935…… 原文 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:...

相关推荐

  • 免费的翻译器
  • 陆游筑书巢原文及翻译
  • 文言文《书巢记》翻译
  • 《千字文》原文
  • 原文及翻译注解
  • 南方多没人原文及翻译
  • 陆游书巢记原文及翻译
  • 子之辞辩矣顾未入吾室翻译
  • 吾室之内原文及翻译及注释
  • 最全版原文及译文
  • 书巢记原文及翻译吾室之内
  • 菊圃记原文及翻译
  • 君子亭记翻译原文及注释
  • 《繁星》歌颂母爱
  • 尧民之病水者上而为巢翻译
  • 原文译文及注释及翻译
  • 闲情偶寄桂原文及翻译
  • 书巢文言文翻译简短
  • 原文译文及注释
  • 穿井得一人原文及注释
  • 今子幸有屋以居牖户墙垣
  • 原文及译文全部
  • 书幽芳亭记原文及翻译
  • 君子亭记的译文
  • 陆游《书巢记》
  • 君子亭记翻译及原文
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网