红茶为啥叫blacktea

@毋平2647:为什么红茶翻译成英语为black tea呢? -
何嵇17289008229…… 说 red tea 不符合英语习惯.英语可说 green tea, 译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea.类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”.

@毋平2647:为什么红茶叫black tea - 作业帮
何嵇17289008229…… [答案] 因为红茶在晾晒过后,茶叶成品的颜色是黑色的,在当年进口的时候外国人是因为茶叶的颜色直接命名为“Black Tea”, 而在中国的文化中,我们看到的是茶叶冲泡后,茶汤的颜色.所以,我们中文中的红茶,就是英文中的“Black Tea”.

@毋平2647:红茶的英文单词为什么叫“black tea”?一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶.另一种说法,则... - 作业帮
何嵇17289008229…… [答案] 红茶若说 red tea 不符合英语习惯.英语可说 green tea,译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea.类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”

@毋平2647:为什么black tea是红茶的意思?可以从词根、词源的角度说一下吗? - 作业帮
何嵇17289008229…… [答案] 在英文里,“茶”就是Tea.那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?恰恰不对.有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“Black Tea”,英文的直译就是“黑茶”. 一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑...

@毋平2647:红茶在英文中为什么是black tea 而不是red tea - 作业帮
何嵇17289008229…… [答案] 这是一种英语的惯常用法,也就像楼下的那位所说的,红茶的颜色深了,看起来了就好像是黑色的,所以老外管红茶叫black tea.

@毋平2647:红茶为什么又称“blacktea”?
何嵇17289008229…… 红茶在英语中的名称为“blacktea”,而不是“red tea”.之所以有这种称呼上的差异,据说是因为西方人相对注重茶叶的颜色,而中国人相对注重茶汤的颜色.

@毋平2647:为什么红茶是black tea - 作业帮
何嵇17289008229…… [答案] black并不是黑的意思 是指红茶颜色比其它茶颜色深

@毋平2647:红茶用英语说为什么是black tea而不是red tea - 作业帮
何嵇17289008229…… [答案] 说 red tea 不符合英语习惯.英语可说 green tea,译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是 black tea 而不是 red tea.类似地,英语说black coffee 的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”.

@毋平2647:红茶为什么翻译成black Tea -
何嵇17289008229…… Black tea为英式红茶,其茶的颜色为深红且黑,为名.

@毋平2647:为什么红茶是black tea ?为什么不是red tea??
何嵇17289008229…… 是因为红茶在制作过程中,由于发酵的过程,茶叶内含的茶红素,由最初的红色转变为红黑,但用肉眼看就像黑的一样所以人们会把红茶称之为black tea

相关推荐

  • 红茶为啥不是red tea
  • blacktea为啥不是黑茶
  • red tea和black tea
  • 喝红茶致癌是肯定的
  • 鸭屎香是红茶还是绿茶
  • blacktea为什么是红茶
  • red tea是什么茶
  • 红茶6种人不要喝
  • blackboard
  • 黑茶的四大危害
  • 五种人不宜喝安化黑茶
  • 红茶上火还是降火
  • 女人喝红茶有什么好处
  • 红茶放了6年还能喝吗
  • 红茶的起源与历史
  • 英红9号红茶价格表
  • lucky dog
  • 红茶排名一览表
  • 白茶属于什么茶类
  • 白酒英文
  • 普洱茶属于什么茶
  • 红茶十大名牌
  • 绿茶英文red tea
  • black是什么意思
  • brown tea是什么茶
  • black tea和red tea的区别
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网