齐桓公伐楚的翻译
@孙俩3549:<齐桓公伐楚>的全文翻译及注释? -
云伦18156051523…… 伐楚的意思就是攻打楚国 楼上讲解详细透彻,堪称一绝
@孙俩3549:齐桓公伐楚翻译 - 岂不毂是为,先君之好是继如何翻译.请帮忙谢谢
云伦18156051523…… 齐侯曰:“岂不?b是为?先君之好是继,与不?b同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.” 齐桓公对屈完说:“这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了.跟我们和好吧,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您的恩惠,使我们的国家得以保全.您不顾蒙受耻辱收容我们,这是我们国君的衷心愿望.” 参考文献:齐桓公伐楚 翻译 岂不毂是为,先君之好是继. 翻译. 这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了. 参考文献:齐桓公伐楚 翻译
@孙俩3549:齐桓公伐楚中 岂不谷是为....怎么翻 -
云伦18156051523…… 齐侯曰:“岂不榖 是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?” 不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称.桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了.你们也同我们建立友好关系,怎么样?”
@孙俩3549:齐桓公伐楚 - 作业帮
云伦18156051523…… [答案] 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.赐我先君履东至於海,...
@孙俩3549:求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问 -
云伦18156051523…… 出自:《左传·齐桓公伐楚》翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西.这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的.”
@孙俩3549:跪求太史公自序 通假字 词类活用 古今异义 的解释 -
云伦18156051523…… 原文 十年春,齐师伐我.公将战,曹刿请见.(曹刿论战) (1) 译文 〔鲁庄公〕十年的春天,齐国军队攻打我国.庄公将要应战,曹刿请求接见. 原文 吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.(烛之武退秦师) (2) 译文 我不能早...
@孙俩3549:犹有国人怀旧德,一间茅屋祭昭王翻译及出处 -
云伦18156051523…… 韩愈《题楚昭王庙》 丘坟满目衣冠尽, 城阙连云草树荒. 犹有国人怀旧德, 一间茅屋祭昭王.
@孙俩3549:《齐桓公伐楚》泽文 -
云伦18156051523…… 春天,齐桓公统率诸候的军队侵入蔡国,蔡国的军队溃败了,于是又去攻打楚国.楚王派使臣对齐桓公说:“您住在北海,我住在南海,真是风马牛不相及,不料您却来到我的土地上,这是什么缘故呢?”管...
@孙俩3549:岂不毂是为,先君之好是继.如何翻译. -
云伦18156051523…… 不毂:不善,诸侯自己的谦称 “岂不毂是为,先君之好是继.”的翻译:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了
云伦18156051523…… 伐楚的意思就是攻打楚国 楼上讲解详细透彻,堪称一绝
@孙俩3549:齐桓公伐楚翻译 - 岂不毂是为,先君之好是继如何翻译.请帮忙谢谢
云伦18156051523…… 齐侯曰:“岂不?b是为?先君之好是继,与不?b同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.” 齐桓公对屈完说:“这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了.跟我们和好吧,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您的恩惠,使我们的国家得以保全.您不顾蒙受耻辱收容我们,这是我们国君的衷心愿望.” 参考文献:齐桓公伐楚 翻译 岂不毂是为,先君之好是继. 翻译. 这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了. 参考文献:齐桓公伐楚 翻译
@孙俩3549:齐桓公伐楚中 岂不谷是为....怎么翻 -
云伦18156051523…… 齐侯曰:“岂不榖 是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?” 不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称.桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了.你们也同我们建立友好关系,怎么样?”
@孙俩3549:齐桓公伐楚 - 作业帮
云伦18156051523…… [答案] 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.赐我先君履东至於海,...
@孙俩3549:求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问 -
云伦18156051523…… 出自:《左传·齐桓公伐楚》翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西.这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的.”
@孙俩3549:跪求太史公自序 通假字 词类活用 古今异义 的解释 -
云伦18156051523…… 原文 十年春,齐师伐我.公将战,曹刿请见.(曹刿论战) (1) 译文 〔鲁庄公〕十年的春天,齐国军队攻打我国.庄公将要应战,曹刿请求接见. 原文 吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.(烛之武退秦师) (2) 译文 我不能早...
@孙俩3549:犹有国人怀旧德,一间茅屋祭昭王翻译及出处 -
云伦18156051523…… 韩愈《题楚昭王庙》 丘坟满目衣冠尽, 城阙连云草树荒. 犹有国人怀旧德, 一间茅屋祭昭王.
@孙俩3549:《齐桓公伐楚》泽文 -
云伦18156051523…… 春天,齐桓公统率诸候的军队侵入蔡国,蔡国的军队溃败了,于是又去攻打楚国.楚王派使臣对齐桓公说:“您住在北海,我住在南海,真是风马牛不相及,不料您却来到我的土地上,这是什么缘故呢?”管...
@孙俩3549:岂不毂是为,先君之好是继.如何翻译. -
云伦18156051523…… 不毂:不善,诸侯自己的谦称 “岂不毂是为,先君之好是继.”的翻译:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了