古文中十种特殊句子的翻译

  我们在日常诵读经典古文时会遇到各种句子,那你知道怎么翻译吗?下面是我为您整理的“古文中十种特殊句子的翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击查看。

  古文中十种特殊句子的翻译

   一、互文句

  互文,上下文各有交错省略而又相互补足,交互见义合并而完整达意,翻译时要重新组合,相互补充。组合时,把同一成分放到一起,再翻译。

  如:

  燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。

  应该译为:“燕、赵、韩、魏、齐、楚聚敛收藏的珍宝、珍奇、精品。

   二、比喻句

  比喻句,在翻译时要译出其比喻的意义。

  如:

  金城千里。

  应该译为:坚固的城防方圆一千多里。

   三、借代句

  借代句,在翻译时要译出借代的本体。

  如:

  以为布衣之臣交尚不相欺,况大国乎?

  应该译为:我认为平民百姓交往尚且不互相欺骗,更何况大国之间的交往呢?

   四、对文句

  利用对文的特点,在翻译时我们可用他来推求实词的词义,也可推求虚词的词义,可由简单的词推求难以理解的词,还可以由学过的词来推求没见过的词。

  如:

  既无伯叔,终鲜兄弟。

  根据“无”的意义,可以推想相应位置上的“鲜”也是“没有”的意思。全句译为“既没有伯伯叔叔,也没有兄弟”。

   五、合叙句

  合叙是把两件相关的事合在一起说,翻译时为了不发生误解,应分开叙述。

  如:

  吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

  “先后生于吾”即“先生于吾”与“后生于吾”,可译为“是在我之前出生还是在我之后出生”。

   六、错综句

  错综句是指运用了错综手法的句子,即交错配合,使文句错落有致。

  如:

  酿泉为酒,泉香而酒冽。

  这句若按顺序译,则为“泉水味香,酒液清冽”,显然不合事理。如果把“香”“冽”这两个词互换位置,再翻译出来,上下文就自然贯通了。正确的翻译是“用泉水酿酒,泉水清冽香甜,酒味香醇”。

   七、夸张句

  文言句中的夸张,一为状态、程度方面的夸张,翻译时要加上“像要”或“快要”。

  如:

  相如因持璧立,倚柱,怒发上冲冠。

  可译为“蔺相如拿着和氏璧退后站起来,靠在柱子上,愤怒得头发像要顶起帽子”。

   八、对偶句

  翻译时,我们可根据对偶及其类型和特点,从已知词语的意义、用法来推断未知词语的意义和用法,从而很好地翻译出句子。

  如:

  天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

  从“宇宙”可推想出“盈虚”应指事物的生长衰落、成败得失。在翻译时,可尽量保持原语句的对偶形式。全句可译为“天高地远,感觉到天地四方、古往今来没有穷尽;兴尽悲来,认识事物的兴衰、成败与得失是有定数的”。

   九、婉辞句

  婉辞,主要是避讳。如把国王的“死”说成“山陵崩”,把自己的“死”说成“填沟壑”。凡遇到这种情况,按现代汉语表达习惯来译就可以了。

  如:

  生孩六月,慈父见背。

  “见背”即是婉词,是古人避讳的说法,实际上就是“死”,可译为“去世”。全句可译为“生下我才六个月,慈祥的父亲就去世了”。

   十、用典句

  用典句,在翻译时,一要顾及典故义。

  如:

  臣生当陨首,死当结草。

  “结草”化用古代报恩的传说:一个士大夫将其父的受妾另行嫁人,不使殉葬,爱妾已死去的父亲为替女儿报恩,将地上的野草缠成乱结,绊倒恩人的敌手而使恩人取胜。“结草”可译为“报恩”。全句译为“我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。

  二要顾及典故相关人物。

  如:

  元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。

  “封狼居胥”是个典故,指汉武帝时,大将霍去病大败匈奴,追到狼居胥山,封山而还。此句可译为:

  元嘉年间,宋文帝想像霍去病那样建功立业,草率出兵,结果只落得自己回顾追兵,仓皇失措。



翻译古文中的句子1、择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉.2、于是齐侯以晏子子之觞而觞桓子.3、孟子曰:“亲亲而仁民,仁民而爱物.”晏子为近之. - 作业帮 …… [答案] 1 选择族中年长并且贤能的人主管族中事务,并且时常自己在族中征求族人的意见.(出纳不是现在财务中的出纳,而是古时候主管听人民的言论之后向上反映的一种官职) 2 于是齐侯把晏子的酒杯送给了桓子. 3 孟子说:“亲近亲人才能对百姓施...

文言文特殊句式有哪几种?判断的标志是什么? - 作业帮 …… [答案] 常见文言文特殊句式例析 初中阶段常见的文言文特殊句式有四种:判断句、省略句、被动句、倒装句. 一、判断句 对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句.通常由以下几种方式构成: 1.以虚词配合一定的句式表示的判...

急需10句古文翻译,.. - …… 1.燕雀安知鸿鹄之志哉! 译: 燕雀怎么知道天鹅的志向呢! ---司马迁《陈涉世家》 2.王侯将相宁有种乎! 译:王侯将相难道有天生的贵种吗! ---司马迁《陈涉世家》 3.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属. 译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,优美的池塘,桑园,竹林等等. ---陶渊明 4.苛政猛于虎也! 译:苛酷的统治比老虎还要凶猛啊! 5.孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎! 译:谁知道赋税的严重比毒蛇还毒啊! ---柳宗元

古文 伤仲永总结以下内容:1词类活用 2特殊句式 3难句翻译! - 作业帮 …… [答案] 特殊句式 一、省略句:(粗体为句子补充) 1、不使 之 学 2、令 之 作诗 3、受之 于 天也 4、余 还自扬州 二、倒装句:还自扬州 现代语序:自扬州还(状语后置) 句解 1.父异焉,借旁近与之. 译:父亲感到十分奇怪,从邻居那里借来给仲永. 2.并自...

高中语文古文常见的几种特殊句式 - …… 句子的成分就是主语、谓语、宾语、补语、定语、状语 古代汉语中常见的几种特殊句式 古代汉语中常见的几种特殊句式主要有:判断句式、被动句式、倒装句式、省略句式、疑问句式、否定句式等. 一、判断句式 文言文判断句最显著的特点...

翻译古文中划线的句子(6分)①丈夫虽不成名,要当慷慨,何乃效楚囚.(3分)                                   ... - 作业帮 …… [答案] ①大丈夫即使不成就功名,也应该慷慨激昂,为何效仿那些处境窘迫的人.(“虽”,即使,1分;“何乃”,为何,1分,“效”,仿效.) ②唐寅察觉他有谋反的意图,于是假装疯癫,(最终)得以回乡.(“察”,察觉、知晓,1分;“异志”,谋...

翻译古文句子10句 - …… 1、将军李畅为他的仁德而感动,流出眼泪,在道路慢慢前行,不再莽撞的急跑.你字打错了,应该是畅德之.出自《旧唐书·卷一百六十五·列传第一百一十五》2、李邕坚持要看,于是就暂时让他在内阁藏书处当值.没过多久,他就辞去,李...

古文句子翻译中"及下船,舟子喃喃曰:"莫说相公痴,更有痴者似相公 - 作业帮 …… [答案] 正宗准确翻译为: 等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”

翻译古文句子《过秦论》中“仁义不施而攻守之势异也” - 作业帮 …… [答案] “仁义不施而攻守之势异也”,这句话历来有不同的解释.大致有两种,1、因为秦王朝不施仁义,所以秦王朝由攻势改为守势.2、秦王朝由攻势改为守势后,却不施仁义,(所以灭亡了).我个人同意第二种理解,在夺取天下时,不施仁...

文言文特殊句式 - …… 常见文言文特殊句式例析 初中阶段常见的文言文特殊句式有四种:判断句、省略句、被动句、倒装句. 一、判断句 对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句.通常由以下几种方式构成: 1.以虚词配合一定的句式...

相关推荐

  • 古文中十种特殊句子的翻译
  • 翻译古文句子10句,非同一篇
  • 古文中有哪些句子可以翻译成白话文?
  • 几句古文句子的翻译,高手帮忙下
  • 关于古文经典句子及翻译
  • 4据古文句子翻译
  • 文言文中特殊句式有哪些
  • 文言文中的特殊句式
  • 经典古文句子及其翻译
  • 古文句子翻译
  • 免费的翻译器
  • 古文翻译器转换
  • 免费古文翻译器
  • 古文注释及翻译大全
  • 古风怼人句子带翻译
  • 励志的古文句子及翻译
  • 骂人的古文句子带翻译
  • 文言文大全及翻译
  • 古代文言文文化常识
  • 医古文艺文志翻译
  • 文言文现代文互翻译器
  • 古今互译翻译器在线
  • 古诗翻译技巧归纳
  • 古文骂人的句子和翻译
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网