文言文意译的例子

@强园2813:谁有直译和意译的例子,给我几个`最好有点讲解 -
靳柏17188077512…… 这个不难啊! 直译就是直接解释每个字词的意思,不改变字词的顺序以及意思! 意译就是把字词的意思都理解到位了,加上通俗易懂的词语改变语句顺序,然后翻译出来,使人更加理解,明白! 例子: 文言文:“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.” 直译:我本是平民,亲自耕地在南阳郡,偷偷的保全性命于乱世,不求知道获 得富贵在诸侯! 意译:我本是平民,在南阳郡亲自耕地务农生活,只求在乱世偷偷的保全性命, 不希求诸侯知道有我这个人的存在而获得显贵! 搞清楚了吗? 直译就是一板一眼的翻译出来.比较生硬,而且不好理解! 意译就是随意的翻译,只要意思到了位就行.

@强园2813:文言文翻译缩短法例句 -
靳柏17188077512…… 翻译基本方法:直译和意译. 具体方法则可以概括为:留、删、补、换、调、变. 不知道你说的“缩”是不是我所说的“删”,这儿有几个例子你可以看一下 在陶渊明的《桃花源记》“南阳刘子骥,高尚士也”一句中的虚词“也”可省略不译.又如《捕蛇者说》中的“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西”此句的“之”字用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可省略不译. 《百度.作业帮》

@强园2813:文言难译句的翻译方法.把各种翻译方法归类并要有例句.谢谢
靳柏17188077512…… 一是直译法. 直译就是按照原文的词义和语序进行直接翻译.如:了然(完全)无声. 二是意译法. 意译就是根据原文词句的意思来翻译,不作逐字逐句的翻译.如:将...

@强园2813:文言文翻缩句的例子 -
靳柏17188077512…… 你好,翻译文言文一般有以下原则可以参考: 翻译基本方法:直译和意译. 具体方法则可以概括为:留、删、补、换、调、变. 不知道你说的“缩”是不是我所说的“删”,这儿有几个例子你可以看一下在陶渊明的《桃花源记》“南阳刘子骥,高尚士也”一句中的虚词“也”可省略不译.又如《捕蛇者说》中的“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西”此句的“之”字用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可省略不译. 希望我的回答能对你有所启发,不明白的话可以继续追问.

@强园2813:文言文的翻译 -
靳柏17188077512…… 文言文翻译须做到“信”、“达”、“雅”.“信”即准确,不可会错文义;“达”即通顺,不可生涩拗口;“雅”即用语规范,不可滥用俚语土话.在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样在翻译文言文时才能得心应...

@强园2813:语文文言文翻译一句
靳柏17188077512…… 之是代词,译:这样的. “像郯子这样的人”出自《师说》,“像桑竹这样的东西,桑树竹子之类”,出自《桃花源记》,“像云梯这样的器械”出自《公输》.

@强园2813:古文翻译技巧 -
靳柏17188077512…… 古文翻译技巧古文翻译技巧古文翻译技巧古文翻译技巧 (一)认真领会原文,把词放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生义.比如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”中的“绝境”就不能望文生义地理解为现代汉语的“没有出...

@强园2813:在文言文中那哪个个字或者词,意思可以翻译成“可以”? -
靳柏17188077512…… 诺,比如“王诺”就是大王说可以.

@强园2813:喜欢你又能怎么样 文言文翻译 -
靳柏17188077512…… 现代文与文言文对译:喜欢:爱.你:汝.能怎么样:何.喜欢你又能怎么样:爱汝又何也.也可以翻译为:爱汝,又奈何也.

@强园2813:高考语文有哪些文言文翻译技巧 -
靳柏17188077512…… 高考语文文言文,有十种常用的技巧: 1.留: 专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译.比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉.(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译. 2.删: 删去不需要翻译的...

相关推荐

  • 一键生成文言文网站
  • 直译的例子句子
  • 意译的经典例子
  • 文言文阅读8个技巧
  • 文言文意译的典型例子
  • 文言文翻译转换器
  • 文言文在线翻译入口
  • 直译与意译的例子
  • 文言文直译和意译的例子
  • 意译法和直译法的例子
  • 直译的例子
  • 直译和意译举例
  • 一键生成文言文
  • 直译和意译的例子分析
  • 直译和意译经典例子
  • 直译法和意译法例子
  • 意译的例子句子
  • 直译加注释的例子
  • 意译的著名英语例子
  • 英翻中直译和意译例子
  • 直译和意译结合的例子
  • 直译与意译经典例子
  • 直译和意译的例子
  • 意译法的一些例子
  • 英语意译的例子
  • 文言文直译和意译
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网