遂并辔而归文言文翻译

@巩勇3667:遂并辔而归翻译成现代汉语 -
赏爸19472409649…… 于是(两个人骑马)马头并排着马头一起回去了.(形容两个人很亲密,一边骑马一边相互交谈) 百度嫌我字数不够

@巩勇3667:《推敲》的译文 - 作业帮
赏爸19472409649…… [答案] 【原文】 贾岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,... 字未定,神游象外,不知回避.退之立马久之,谓岛曰:“'敲'字佳.”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之...

@巩勇3667:遂并辔而归,共论诗道,流连累日,因与岛为布衣之交. - 作业帮
赏爸19472409649…… [答案] 两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天.(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊.

@巩勇3667:遂并什么而归并字是什么意思 -
赏爸19472409649…… 遂并辔而归.并——并排.

@巩勇3667: 翻译句子. ①炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势. ②岛不觉冲至第三节. ③左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云. ④遂并辔而归. - 作业帮
赏爸19472409649…… [答案] 解析: ①反复琢磨取舍,一时定不下来,就骑在驴背上吟诵,并不时地伸手出来做推门和敲门的动作.②贾岛所骑的驴子不知不觉冲到了韩愈队伍的第三部分.③随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前,贾岛详细回答了不能决定用“推”还是用“敲...

@巩勇3667:诗改一字文言文全文及翻译 - 作业帮
赏爸19472409649…… [答案] 原文 岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,... 不知回避,退之立马久之,谓岛曰:“'敲'字佳.”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交. 译文 贾岛当初...

@巩勇3667:贾岛传译文急用 - 作业帮
赏爸19472409649…… [答案] 岛,字阆仙,范阳人也.初,贾岛连败文场,囊箧空甚,遂为浮屠,名无本.来东都,旋往京,居青龙寺.元和中,岛独按格入... 韩驻久之,曰:"敲字佳."遂并辔归,共论诗道.结为布衣交,遂授以文法.去浮屠,举进士,自此名著. 时新及第,寓居法乾...

@巩勇3667:推敲《诗话总龟》的译文 -
赏爸19472409649…… 贾岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已.俄为左右拥止尹前.岛具对所...

@巩勇3667:遂与并辔而归中“辔"字的意思
赏爸19472409649…… 辔:马的缰绳.

@巩勇3667:推敲翻译 - 作业帮
赏爸19472409649…… [答案] 《贾岛推敲》 贾岛初赴举京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之... 未定,神游象外,不知回避.退之立马久之,谓岛曰:“'敲'字佳矣.”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之...

相关推荐

  • 免费的翻译器
  • 自动翻译器在线翻译
  • 文言文翻译器转换官网
  • 文言文翻译在线转换器
  • 文言文翻译器转换入口
  • 文言文翻译在线查询
  • 原文翻译器
  • 英文翻译中文在线翻译
  • 日语翻译器在线翻译
  • 翻译文言文转换器
  • 最全版原文及译文
  • 言文言翻译器
  • 古文翻译器转换
  • 百度文言文翻译
  • 遂并辔而归共论诗道的翻译
  • 《百度文言文翻译》
  • 文言文在线翻译转换
  • 文言文翻译器入口在线翻译
  • 原文译文及注释及翻译
  • 文言文翻译转换器
  • 逐并辔而归的而是什么意思
  • 文言文互译翻译
  • 遂并辔而归 共论诗道翻译
  • 古汉语翻译器在线翻译
  • 原文及译文全部
  • 文言文翻译器在线翻译
  • 本文由网友投稿,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    若有什么问题请联系我们
    2024© 客安网